Yeh Aaina Lyrics – Shreya Ghoshal | Kabir Singh | Translations

Kabir Singh film’s new song ‘Yeh Aaina Lyrics’ in Hindi, English by ‘Shreya Ghoshal’ with translations is here. Catch, lyrics for “YE AINA” track with lyrics written by Irshad Kamil & suitable music composed by Amaal Mallik

lyrics Yeh Aaina hindi song Kabir Singh
Album Name:Yeh Aaina
Artist(s):Shreya Ghoshal
Songwriter(s):Irshad Kamil
Music Director(s):Amaal Mallik
Film Name:Kabir Singh

 

KABIR SINGH | YEH AAINA SONG | HINDI LYRICS | TRANSLATION

EnglishHindiTranslation

Ye Aaina Hai Ya Tu Hai,
Jo Roz Mujhko Sawaare,
Itna Lagee Sochne Kyun
Main Aajkal Tere Baare.

Tu Jheel Khamoshiyon Ki,
Lafzon Ki Main Toh Lehar Hoon,

Ehsaas Ki Tu Hai Duniya,
Chhota Sa Main Ik Shehar Hoon,

Yeh Ayina Hai Ya Tu Hai,
Jo Roz Mujhko Saware.

Khud Se Hai Agar Tu Bekhar,
Bekhabar Rakh Loon Main Tera Khayal Kya.

Chupke-Chupke Tu Nazar Mein Utar
Sapno Mein Loon Main Sambhaal Kya,
Sapno Mein Loon Main Sambhaal Kya.

Main Daud Ke Paas Aaun,
Tu Neend Mein Jo Pukaare,
Main Ret Hoon Tu Hai Dariya,
Baithi Hoon Tere Kinaare.

Ye Aaina Hai Ya Tu Hai,
Jo Roz Mujhko Savaare.

Tanha Hai Agar Tera Safar,
Humsafar Tanhayi Ka Mai Jawab Hoon,
Hoga Mera Bhi Asar,
Tu Agar Padh Le Main Teri Kitaab Hoon,
Padh Le Main Teri Kitaab Hoon.

Seenay Pe Mujhko Sajaake,
Jo Raat Saari Guzaare,
Toh Main Sawere Se Keh Doon,
Mere Shehar Tu Na Aa Re.

Ye Ayina Hai Ya Tu Hai,
Jo Roz Mujhko Sawarey.

ये आईना है या तू है,
जो रोज़ मुझको सवारे,

इतना लगी सोचने क्यूँ,
मैं आजकल तेरे बारे,

तू झील खामोशियों की,
लफ़्ज़ों की मैं तोह लहर हूँ,

एहसास की तू है दुनिया,
छोटा सा मैं इक शहर हूँ,

ये आईना है या तू है,
जो रोज़ मुझको सवारे ।

खुद से है अगर तू बेखबर,
बेखबर रख लूँ मैं तेरा ख्याल क्या

चुपके-चुपके तू नज़र में उतर,
सपनों में लूँ मैं संभाल क्या,
सपनों में लूँ मैं संभाल क्या ।

मैं दौड़ के पास आऊं,
तू नींद में जो पुकारे,

मैं रेत हूँ तू है दरिया,
बैठी हूँ तेरे किनारे,

ये आईना है या तू है,
जो रोज़ मुझको सँवारे ।

तनहा है अगर तेरा सफर,
हमसफ़र तन्हाई का मैं जवाब हूँ,
होगा मेरा भी असर,
तू अगर पढ़ ले मैं तेरी किताब हूँ,
पढ़ ले मैं तेरी किताब हूँ ।

सीने पे मुझको सजाके,
जो रात सारी गुज़ारे,
तोह मैं सवेरे से कह दूँ,
मेरे शहर तू ना आ रे,

ये आईना है या तू है,
जो रोज़ मुझको सँवारे ।

Ye Aaina Hai Ya Tu Hai,
Is it the mirror or you;
Jo Roz Mujhko Sawaare,
That makes me look better everyday.

Itna Lagee Sochne Kyoon
Main Aajkal Tere Bare.
Why have I been thinking so much of you?

Tu Jheel Khamoshiyon Ki,
You are a silent lake.
Lafzon Ki Main Toh Lehar Hoon,
While I am a wave carry thousands of words.

Ehsaas Ki Tu Hai Duniya,
You’re the world of feelings (or sensation)
Chhota Sa Main Ik Shehar Hoon,
While I am mere a small town.

Ye Ayina Hai Ya Tu Hai,
Is it the mirror or you;
Jo Roz Mujhko Sawaare,
That makes me dress exceptional everyday.

Khud Se Hai Agar Tu Bekhar,
If you are unaware of your condition.
Bekhabar Rakh Loon Main Tera Khayal Kya.
Can I take care for you?

Chupke-Chupke Tu Nazar Mein Utar,
Slowly, show me yourself.
Sapno Mein Loon Main Sambhaal Kya,
Could I keep you safe in my dreams?

Main Daud Ke Paas Aaun,
I would come running;
Tu Neend Mein Jo Pukaare,
If you call me even in a sleep.
Main Ret Hoon Tu Hai Dariya,
I am the sand while you are the river
Baithi Hoon Tere Kinaare.
And I am sitting at your bank.

Ye Aaina Hai Ya Tu Hai,
Is it the mirror or you;
Jo Roz Mujhko Sawaare,
That helps me look better everyday.

Tanha Hai Agar Tera Safar,
If you feel lonely in the journey.
Humsafar Tanhayi Ka Mai Jawab Hoon,
O soulmate, I am the answere to your lonliness.

Hoga Mera Bhi Asar,
You would feel me too;
Tu Agar Padh Le Main Teri Kitaab Hoon,
If you could read my feelings. (I am your book.)
Padh Le Main Teri Kitaab Hoon.
I am your book.

Seenay Pe Mujhko Sajaake,
Having me on your chest;
Jo Raat Saari Guzaare,
If we spend the all night.
Toh Main Sawere Se Keh Doon,
I would tell the mornings;
Mere Shehar Tu Na Aa Re.
Not to bring sunrise in my city.

Ye Aaina Hai Ya Tu Hai,
Is it the mirror or you;
Jo Roz Mujhko Sawaare,
That makes me look better everyday.