Yetu Pone Lyrics | English Translation | Dear Comrade

Translation to ‘Yetu Pone Song Lyrics’ also searched as ‘Yedu Ponen’ from Telugu film ‘Dear Comrade’, sung by Kaala Bhairava starring Vijay Deverakonda & Rashmika. Find out meaning.

Yetu Pone lyrics english translation Dear Comrade
  • Name of Song: Yetu Pone
  • Movie: Dear Comrade (2019)
  • Singers: Kaala Bhairava
  • Lyricist: KK
  • Music Director: Justin Prabhakaran
  • Label: Lahari Music | T-Series

 

DEAR COMRADE | YETU PONE SONG LYRICS MEANING

Yetu Pone,
Ninu Thalachi Thalachi,
Kalalu Vidichi Yetu Pone,

Where should I go?
thinking about you, again and again..

Yetu Pone,
Yedhakedhuru Niliche,
Pilupu Vidichi Yetu Pone,

Where should I go?…
Leaving the calling of my dear one’s heart…
where should I go?

Bahudhoorapu Dhaarilo, Ninu Chere Malupuke,
Nadipinche Dhikkukai, Ninu Vethikaane,

I am trying to be the turn
Searching for you; to help you with the direction of the journey.

Theguthunna Dhaarame, Guruthulatho Neyanaa,
Mana Gaalipatamune, Neynegaraina,

The loosening string, Shall I weave it with my memories?
And shall fly our kite?

Aapaleni Kopame Maarchaleni Lopama,
Adhupuleni Mantani Nenu,
Vacchi Kougilinchavaa,
Manchai Aavahinchavaa,
Nidhare Raadhu Kanneetike,
Adde Pade Kala Marakale Jaragave,

That unstoppable anger…
Hug me like the snow.
The eyes do not fall asleep…
The dreams are blocked, the marks won’t rub off.

Padileche Payanaale Orpante Nerpenule,
Yekaantham Saayam Shanthamuke Adigithene,
Panti Biguvuna Baadhaniche,
Navuuthunna Ninu Thalache,
Emaina Naatho Veravani Theerokate,

The journey of the fall and rise, Teaching me patience…
I am smiling, thinking of you.
No matter what, there is one name that won’t separate.

Velloddhe Velloddhe Nuvve,
Untaane Thakkunde Nadhe,
Nee Raktham Nee Vennele, Paduthunte Naalo,

Please don’t go, don’t go, you Shall stay like the calm waters.
Like the cool aura of the full moon, embracing me.

Nenoka Yegase Uppenane,
Chiguraakaina Raalchanu Le,
Kurulanu Saitham Baadhinchani,
O Gaale Avanaa,

Like a rising tide Not a leaf will I let go
Should I stay like the caressing breeze;
not harming a string of your hair.

Thedhileni Maasamai,
Yandamaavi Theeramai,
Undalenu Oopiraaguthu,
Inka Neeku Dhooramai,
Inka Neeku Dhooramai,

A season without any change Like a mirage
I cannot live…

Yetu Pone, Ninu Thalachi Thalachi,
Kalalu Vidichi Yetu Pone,

Where should I go?
Thinking about you, again and again..

Yetu Pone, Yedhaku Yedhuru Niliche,
Pilupu Vidichi Yetu Pone,

Where should I go?
Leaving the calling of my dear one’s heart…
where should I go?