Hwyl collaborates with lyricists あきたりさ, クマダノドカ, and タケマトモヤ for the song ‘You were born in summer.’ The songwriter pens a heartfelt story of nostalgia and longing, while the tune carries a warm yet melancholic melody.

Released: July 2, 2025
You were born in summer
Hwyl
You were born in summer Lyrics English Translation by Hwyl
The narrator mentions a floral summer kimono, bought on sale, as a symbol of memories tied to a past love. ‘You were the person who found my selfishness endearing,’ the lyrics say, highlighting the depth of a relationship that once defined summer.
Wazukana hizashi de sude niEven with just a little sunlight,
Akanai me, betsuni naitenai yomy eyes won’t open, but I’m not crying or anything.
Hosokana kitai ga mune niWith a faint hope in my chest,
Ikanaide tte ienakatta yoI couldn’t say “don’t go.”
Yuuho ni naru no o matteWaiting for the sunset,
Ie o deru yo, atsusamo ochitsuku koroI’ll leave the house when the heat dies down.
Kawaita sentakumono, torikondaraOnce I take in the dry laundry,
Araimono shite, kaimono ni neI’ll do the dishes and go shopping.
Tashika kyou wa kyonen kimi to ittaI’m pretty sure today was the day of the ‘summer festival’
Natsumatsuri ga yatteru hi dattawe went to together last year.
Sou iya gara nimo naiCome to think of it, I’ve got that
Hanagara no yukata no settofloral ‘summer kimono’ set that isn’t really my style.
Zozotaun no seeru deIn a sale on Zozotown,
Tashika kattakkenaI think I bought it.
Kon’iro no, areThat navy blue one,
Doko ni shimattandakkenawhere did I put it?
Mou ganbatte kawaiku suru koto moTrying my best to look cute for you,
Kimi to sukoshi no zeitaku suru okane moor having money to splurge a little with you,
Hitsuyou nai noni nande darou,I don’t need those things anymore, so why is it,
Omoidasu no wa yameyou.I’ll stop reminiscing.
Yuuhande no okazu o katte kaerou,I’ll buy some side dishes for dinner and head home,
Kago no naka niwa nandebut why is it that in my basket,
Kimi no suki na mono bakarithere are only the things you like?
Nandaka natsukashii yume oI feel like I had a dream,
Mita youna ki ga surun dakedothat felt so nostalgic,
Wasureta koto ni shite oku yobut I’ll just pretend I’ve forgotten it.
Kimi to no yume datta kara neSince it was a dream about you,
Mata sugu aeru hazu nanonieven though we’re supposed to see each other soon.
Mou, aitaku naru kotoI’ve already started missing you,
Kaze ga utsuttemo soba ni itai naeven if I catch your cold, I want to be by your side.
Wagamama o itooshiku omoeru hitoYou were the person who found my selfishness endearing,
Ironna kimochi o oshiete kureta hitothe person who taught me so many different feelings.
DakaraSo,
Yasumi no hi yoku itta suupaa sentouthe ‘super public bath’ we often went to on our days off,
Yappari hitori ja tsumaranai yoit’s just no fun alone after all.
Hito no namae, mono oboe mo warui hou dakeredoI’m usually bad at remembering names and things,
Wasurerarenai kimi no tanjoubi dakebut your birthday is the one thing I can’t forget.
Natsu umare no kimi ga watashi no natsu no subete datta karaBecause you, born in summer, were my entire summer.
Yuuho ni naru no o matteWaiting for the sunset,
Ie o deru yo, atsusamo ochitsuku koroI’ll leave the house when the heat dies down.
Kawaita sentakumono, torikondaraOnce I take in the dry laundry,
Araimono shite, kaimono ni neI’ll do the dishes and go shopping.
Mou hoka no hito no joshuseki no burankettoThere’s a blanket in someone else’s passenger seat now,
Jibunrashisa, nakunaru hodo fuanteiI’m so unstable that I’m losing myself.
Mou iya, tawaimonai hanashi karaI’m done with it, from our silly conversations
Mukau wakare noleading up to our breakup,
Semidaburu no beddo deon the semi-double bed,
Tashika ittakkenaI’m pretty sure I said it.
Owari ni shiyou, to\Nakinagara warattandakkena“Let’s end this,” I think I laughed while crying.
Mou ganbatte kawaiku suru koto moTrying my best to look cute for you,
Kimi to sukoshi no zeitaku suru okane moor having money to splurge a little with you,
Hitsuyou nai noni nande darou,I don’t need those things anymore, so why is it,
Omoidasu no wa yameyou.I’ll stop reminiscing.
Yuuhande no okazu o katte kaerou,I’ll buy some side dishes for dinner and head home,
Kago no naka niwa nandebut why is it that in my basket,
Kimi no suki na mono bakarithere are only the things you like?
You were born in summer Music Video
The meaning of ‘You were born in summer’ is about cherishing memories of a lost love. The lyrics blend everyday routines with emotional reflections, making it a relatable and touching song in Japanese.