Get ready to groove to the beats of “Zalim” – the latest music video that is taking the world by storm. Featuring the uber-talented Badshah and the stunning Nora Fatehi, this Hindi-language video is a visual and auditory treat. With Badshah and Payal Dev lending their voices to the song, the upbeat dance rhythm and heartwarming lyrics will make you fall in love with it. Directed by the amazing Abderafia El Abdioui, the video explores the themes of love, yearning, and heartbreak, making it a must-watch for all music enthusiasts out there. So, what are you waiting for? Check out the song lyrics’ translation.
The Na Rahi Kisi Kam Ki Zalim song’s lyrics, written by Badshah, through their translation into English, express the main character’s infatuation and obsession with their beloved despite the pain and suffering caused by their indifference. The protagonist feels worthless and consumed by love, unable to focus on anything else.
The chorus words, “Padi Tere Ishq Mein Jabse Na Rahi Kisi Kam Ki Zaalim,” highlight the central theme of the song: the Payal Dev’s sense of worthlessness and preoccupation with love since falling for the cruel beloved. Despite the pain, they continue to yearn for their beloved’s affection.
Na Rahi Kisi Kam Ki Zaalim Lyrics Meaning in English: Badshah | Payal Dev
Padi Tere Ishq Mein Jabse Na Rahi Kisi Kam Ki Zalim
Since I fell in love with you, I’ve become worthless, you heartless one.
Nahi Koi Fikar Mujhko Kisi Anjam Ki Zalim
I don’t care about the outcome, you heartless one.
Ginoon Sansein Japoon Mala Bas Tere Nam Ki Zalim
All I do is breathe and repeat your name, you heartless one.
Padi Tere Ishq Mein Jabse Na Rahi Kisi Kam Ki Zalim
Since I fell in love with you, I’ve become worthless, you heartless one.
Padi Tere Ishq Mein Jabse Na Rahi Kisi Kam Ki Zalim
You cruel one, I’ve lost all value since I fell in love with you.
Nahi Koi Fikar Mujhko Kisi Anjam Ki Zalim
You cruel one, I couldn’t care less about the result.
Ginoon Sansein Japoon Mala Bas Tere Nam Ki Zalim
I only breathe, you cruel one, and I repeat your name.
Padi Tere Ishq Mein Jabse Na Rahi Kisi Kam Ki Zalim
You cruel one, I’ve lost all value since I fell in love with you.
O Ri Chhori Teri Pari Hath Lagake Dekha Naram Badi
Your skin was so soft when I touched it, dear girl.
Hundred Degrees Hundred Degrees Garam Badi Karamjali
You’re so tempting—Hundred degrees hot.
Pagli Ye Trip Hi Alag Hai,
This trip was unforgettable.
Mind Mein Laga Mere Chip Hi Alag Hai
My mindset is different.
Ek Bar Jo Thama Tera Hath To Chhutega Nahi, Meri Grip Hi Alag Hai
Once I grip your hand, I’ll never let go. Trust me.
Tu Hadh Se Bahar Ja Rahi Ae,
You’re pushing me too far;
Main Hadh Par Nahi Karna Chahta
I don’t want to cross the line.
Baki Kuchh Bhi Karwa Le Tu
You can make me do anything,
Bas Pyar Nahi Karna Aata
but trust me I don’t know how to love.
Tujhko Bulati Hoon Tu Aaye Kyon Na Aaye Kyon Na
Why don’t you come when I call you?
Savan Hai Fir Bhi Badal Chhaye Kyon Na
It’s the rainy season; why are the clouds still there?
Dehleez Meri Par Tu Ik Bar Kadam Rakhde
Just come to my doorstep once,
Mujhko Na Aur Tadpa Aa Kam Khatam Karde
and don’t torture me anymore; finish what we started.
Tujhe Pagal Bana Dungi Nasha Aisa Chadha Dungi
I’ll drive you crazy and intoxicate you.
Zarurat Ab Nahi Tujhko Kisi Bhi Jam Ki Zalim
You won’t need any more drinks, you heartless one.
Padi Tere Ishq Mein Jabse Na Rahi Kisi Kam Ki Zalim
Since I fell in love with you, I’ve become worthless, you heartless one.
Nahi Koi Fikar Mujhko Kisi Anjam Ki Zalim
I don’t care about the outcome, you heartless one.
Ginoon Sansein Japoon Mala Bas Tere Nam Ki Zalim
All I do is breathe and repeat your name, you heartless one.
It’s Your Boy Badshah
It’s me, Badshah!
Na Rahi Kisi Kam Ki Zalim Aye
I’ve become worthless, you heartless one.
Zalim Music Video
The music video for “Zaalim” features captivating performances by Badshah and Nora Fatehi, enhancing the emotional depth of the song. With its soulful melody and heartfelt lyrics, “Zalim” is a stirring ode to love’s power to uplift and devastate the human spirit.