Zill Lyrics With English Translation — Mhr | Shafi Kollam

Mhr, Shafi Kollam, and Joker390p deliver ‘Zill’ with their signature style. The artists write lyrics and create the beat for this emotional track. They combine traditional Malayali elements with modern rap sensibilities.

Zill Lyrics With English Translation — Mhr | Shafi Kollam
Released: February 11, 2026

Zill

Mhr | Shafi Kollam

Lyricist
Mhr, Shafi Kollam, Joker390P
Composer
Mhr, Shafi Kollam, Joker390P

Zill Meaning & Lyrics (Mhr | Shafi Kollam)

Mhr describes love as an ‘addictive passion’ that changes his entire being. The lyrics mention jasmine-scented hearts and crescent moon smiles. Shafi Kollam weaves cultural references like halwa and sieve-turning games to describe romantic pursuit.

Ninne Njaan AnneYou were the one back then,
Entullake Thunniya Thallethe one who stitched herself into my soul.
Pinne Mindaathe KannaleThen, without saying a word, with just your eyes,
Njaan Chothichathalledidn’t I ask you?
Ninne Vazhi VanneI came looking for you on that path,
Pinnale Jillayirunnefollowing you all through the district.
Nanne Pira Pole Chiri ThaneWith a smile just like a ‘crescent moon’,
Nee Enne Konneyou’ve completely killed me.
Thone Thone ThoneSo much, so much, so much,
Khalb Paarunnunde Maanathmy heart is flying high in the sky.
Pukilaari Poye KulirekaanThe chaos has settled to bring a chill,
Mukilerunnunde Chaarathand clouds are gathering nearby.
Pinne Njaan NokkiyethenthumAnd then, whatever I looked at,
Niyallathe OnnillennumI realized there’s nothing but you.
Haram Kond Maariya NenjamMy heart changed with this ‘addictive passion’,
Karavum Melle Neetiya Monjumand your beauty slowly reached out its hand.
Arippett Theranjoru KallaneLike a thief searched for in a ‘sieve’,
Shafika Paranjoru Chollaneit’s the saying that Shafika told.
Haluvaakk Without KoottaneIt’s like having ‘halwa’ without a side,
Arimulla Manasingu Thannaleif you give me your jasmine-scented heart.
Akala Thirikkana DardaaneIt’s a ‘pain’ that turns away distances,
Aduppa Thirikkalu Farlaaneand it’s a ‘duty’ to keep the stove burning.
Thidukkathilorungedi PennaleGet ready in a hurry, girl,
Arippo Thirippo Kaliyanefor this ‘sieve-turning’ game.
Tere Zikr Mein Hi Hote Har Pal Meri Baaton MeinYou’re in every mention, in every word I say.
Mere Pyaar Banke Ab Toh Aa Jaana Mere Haathon MeinNow come into my arms as my love.
Teri Aankh Ki Jo Masti Sharabon Mein Bhi Na HotiThe intoxication in your eyes isn’t found even in wine.
Khuda Mere Ishq Mein Usay Ataa FarmaayeMay God grant me that in my love.
Nilave Unne Ninaith Naan RasikkirenOh moon, I’m admiring you while thinking of you.
Idayam Iravil Unnaithaan ThedikirenMy heart searches only for you in the night.
Yeah I Get Moves Ahead Of Me God D#mmitYeah, I’ve got moves ahead of me, God d#mn it.
Penne Eduthitt Thottilk ErinjidumGirl, I’ll pick you up and throw you in a cradle.
Aa Kalla Pinakkam Kannile ThilakkamThat fake sulking and the sparkle in your eyes,
Aa Kalla Chiriyil Kalangiya Hridayammy heart is stirred by that fake smile.
Moving Up And DownMoving up and down,
When You Through Babywhen you’re through, baby.
I’ll Be Holding Your HandsI’ll be holding your hands.
I’ll Get You ThereI’ll get you there.
Those Curses Won’t Last In Our Love BabyThose curses won’t last in our love, baby.
Nobody Nobody Gets No Hold Of UsNobody, nobody gets a hold of us.
In My Head Voices AgainThere are voices in my head again.
Feel My Love Baby Hold It AgainFeel my love, baby, hold it again.
I’ll Be Like Feel My TouchI’ll be like, “Feel my touch.”
Karachil Nirth Njaan Vegam Poyit OdiveraStop crying, I’ll go quickly and run back.
In My Head Voices AgainI’ve got those voices in my head again.
Feel My Love Baby Hold It AgainFeel my love, baby, hold onto it again.
I’ll Be Like Feel My TouchI’ll be like, “Just feel my touch.”
Manasil Vekk Aarodum ParayandKeep it in your heart, don’t tell a soul.
Ninne Njaan AnneYou were the one back then,
Entullake Thunniya Thallethe one who stitched herself into my soul.
Pinne Mindaathe KannaleThen, without saying a word, with just your eyes,
Njaan Chothichathalledidn’t I ask you?
Ninne Vazhi VanneI came looking for you on that path,
Pinnale Jillayirunnefollowing you all through the district.
Nanne Pira Pole Chiri ThaneWith a smile just like a ‘crescent moon’,
Nee Enne Konneyou’ve completely killed me.
Arippett Theranjoru KallaneLike a thief searched for in a ‘sieve’,
Shafika Paranjoru Chollaneit’s the saying that Shafika told.
Haluvaakk Without KoottaneIt’s like having ‘halwa’ without a side,
Arimulla Manasingu Thannaleif you give me your jasmine-scented heart.
Akala Thirikkana DardaaneIt’s a ‘pain’ that turns away distances,
Aduppa Thirikkalu Farlaaneeand it’s a ‘duty’ to keep the stove burning.
Thidukkathilorungedi PennaleGet ready in a hurry, girl,
Arippo Thirippo Kaliyanefor this ‘sieve-turning’ game.

Zill Music Video

The English lyrics of ‘Zill’ tell a story of obsessive love. Malayali rapper Mhr delivers verses about a love that transcends distance and duty.