Zrobiłem To Dla Siebie Lyrics {English Translation} — Dopehouse | Gibbs
Gibbs teams with Johny Jalapeno and Mateusz Przybylski on the track Zrobiłem To Dla Siebie. The tune mixes defiant rap with a heartfelt personal story. Johny Jalapeno writes the direct and raw lyrics, while Gibbs helps produce the song’s powerful beat.
Released: March 12, 2026
ZROBIŁEM TO DLA SIEBIE
Dopehouse | Gibbs
Lyricist
Johny Jalapeno, Mateusz Przybylski
Composer
Gibbs, Johny Jalapeno & Others
ZROBIŁEM TO DLA SIEBIE Lyrics English Translation by Dopehouse | Gibbs
Gibbs details his personal battle, describing years of self-doubt and work done in the shadows. He builds his own small world to focus on real music, chasing away dark clouds alone while aiming for personal records. He reveals his core purpose, stating ‘I did it for myself, just to feel true freedom’ (Zrobiłem to dla siebie, po to, aby czuć wolność).
Everything you needed, I hadEverything you needed, I had.
So why don’t you just tell me the truth?So why don’t you just tell me the truth?
Everything you needed, I hadEverything you needed, I had.
It wasn’t enough for youIt wasn’t enough for you.
It was never enoughIt was never enough.
Everything you needed, I hadEverything you needed, I had.
A nawet nie wiedziałem, kiedy przyjdzie do mnie mrok, wypatrując zimyAnd I didn’t even know when the darkness would reach me, as I kept looking out for winter.
Czekałem cały rok, aby przywitać go jedną minutą ciszyI waited the entire year to welcome it with a single minute of silence.
Do pewnych rzeczy mam nos, czuję cudze czyny, tworzę wokół mały krąg, to mój własny dystryktI have an instinct for certain things, sensing the actions of others, so I build a small circle around me that serves as my own district.
Hieny śledzą każdy krok, choć nie czuję winy, wiedzą, jaki popełnili błąd, gdy mnie opuściliThe hyenas track my every step, though I feel no guilt; they know the mistake they made when they abandoned me.
Przez to czarne chmury rozganiam sam, idę na rekord, dźwigam więcej każdego dniaBecause of this, I chase away the dark clouds alone, aiming for a record as I carry more weight every single day.
Wszystko na serio, biorę tyle, ile się da od życia, będąc w mej najlepszej formie od lat, ejI take everything seriously, grabbing as much as I can from life, because I’m in the best shape I’ve been in for years, yeah.
G-I-B-B-S, nie widzę swojego szczytu, długa droga od zawodu ludzi do zachwytuG-I-B-B-S, I can’t even see my own peak; it’s a long road from disappointing people to leaving them in absolute awe.
Po drodze po fejm odebrałem sobie tytuł, nie potrzeba mi atencji, szukam muzy fanatykówOn the road to fame, I claimed back my title. I don’t need the attention, I’m just looking for true music fanatics.
Przybyło mi parę lat no i więcej stylu, więcej spraw, ale więcej wygódI’ve gained a few years and a lot more style, more responsibilities, but also much more comfort.
Więcej ran, czytaj więcej hitów, większy staż, przy tym więcej widzówMore wounds, which translates to more hits, greater experience, and with that, a larger audience.
Nie mogę stać, to mój własny wybór, sam na sam ścigam się w tym życiuI can’t just stand still, that’s my own choice; it’s a one-on-one race against myself in this life.
Ten sam skład, ciągle w jednym szyku, póki mogę, robię tak, by nam sukces wykućThe exact same crew, always in the same formation, and as long as I can, I’ll keep working to forge our success.
Więcej lat no i więcej stylu, więcej spraw, ale więcej wygódI’ve gained a few years and a lot more style, more responsibilities, but also much more comfort.
Więcej ran, czytaj więcej hitów, większy staż, przy tym więcej widzówMore wounds, which translates to more hits, greater experience, and with that, a larger audience.
Nie mogę stać, to mój własny wybór, sam na sam, ścigam się w tym życiuI can’t just stand still, that’s my own choice; it’s a one-on-one race against myself in this life.
Ten sam skład, ciągle w jednym szyku, póki mogę, robię tak, by nam sukces wykućThe exact same crew, always in the same formation, and as long as I can, I’ll keep working to forge our success.
Więcej lat no i więcej stylu, więcej lat no i więcej styluA few more years and a lot more style, a few more years and a lot more style.
A zaczęło się od myśli, że muzyka może nie jest mi pisana wcaleAnd it all started with the thought that maybe music wasn’t meant for me at all.
Po latach tyry szukam czegoś, co mi wróci wiarę, porzucam gitarę po dekadzie grania bluesa tacieAfter years of grinding, I’m looking for something to restore my faith, leaving the guitar behind after a decade of playing blues for my dad.
Niezrozumiany słucham rapu, to na ranę plaster, pora na zmianę, trzeba czasu, trochę mi to zajmieMisunderstood, I listen to rap as a bandage for the wound; it’s time for a change, but it takes time, so it’ll take me a while.
W 2012 pociąłem swój pierwszy sampel, zaczynam drogę, ale w bagażu mam nowy talentIn 2012, I chopped up my first sample, starting the journey, but I carry a brand new talent in my baggage.
Nie szukałem tu złota, a na sercu noszę niejeden za duży kamieńI wasn’t looking for gold here, and I carry more than one stone on my heart that’s far too heavy.
Sam w pocie czoła ignoruję, co mi rozum każe, nie zawrócę, póki swojej ksywie nie przyniosę chwałęAlone, sweating it out, I ignore what my mind dictates; I won’t turn back until I bring glory to my name.
Na szlaku mijam ludzi, którzy mówili mi: “Bracie, idziemy tam, gdzie ty, może ruszymy tam razem?”On the trail, I pass people who used to tell me, ‘Brother, we’re going where you’re going, maybe we should head there together?’
Po czasie syf i co drugi się okaże gadem, nie gadamy dalej, z tego bólu solo napisałem pierwszeAfter a while, it’s all trash and every other guy turns out to be a snake; we don’t talk anymore, and from that pain, I wrote my first solo tracks.
Nie wiesz o mnie nic, bo nie byłem kimś, komu zależało, aby gadał o mnie byle widzYou don’t know anything about me, because I wasn’t the type to care if just any random viewer talked about me.
Chciałem, aby kojarzono tylko z muzy nick, udało się dziś, moja twarz nie musi brzmieć znajomoI wanted my nickname to be known strictly for the music, and I succeeded today; my face doesn’t even need to look familiar.
Ten sam kolo, Mati z KCK, boso szedłem po swoje, kiedy dla was wiało zbyt mocnoI’m the same guy, Mati from KCK; I walked barefoot for what’s mine when the wind was blowing far too hard for the rest of you.
Gotuję coś, co przyniesie burzę pod okno, zrobiłem to dla siebie, po to, aby czuć wolność, czaisz?I’m cooking up something that will bring a storm right to your window; I did it for myself, just to feel true freedom, you know?
Przez połowę życia nie wyszedłem poza drugi rząd, gardzę piedestałemFor half my life, I never stepped out of the second row; I absolutely despise the pedestal.
Wolę mój schron, robić muzę, a nie show, całe kilkanaście lat przesiedziałem tam ze swym strachemI prefer my shelter, making music instead of putting on a show; for over a dozen years, I sat right there with my fear.
Przed oceną i tym, co powie ktoś na mnie, minie to wszystko jak dym, gdy zagram pierwszą trasęTerrified of judgment and what someone might say about me, but all of this will pass like smoke when I play my very first tour.
Dziś jestem głosem tych, którzy w cieniu dalej, wysyłam ci cynk, pora zabrać, co nam odebraneToday, I am the voice of those who remain in the shadows; I’m giving you a sign, it’s time to take back everything that was taken from us.
Featuring Gibbs, Zrobiłem To Dla Siebie highlights a triumphant comeback built on resilience. The translation of the song’s lyrics offers a statement of hard-won self-worth and freedom from expectations.