Adadaa Oorkulaththil Lyrics Translation | Sundara Travels | Swarnalatha | Tippu

“Adadaa Oorkulaththil” from the album Sundara Travels features vocalists Swarnalatha and Tippu. The song, with lyrics by Pa. Vijay and music by Bharani, stars Murali and Radha. It opens with one character finding a shy lotus in the village pond, starting a flirtatious pursuit.

Adadaa Oorkulaththil Lyrics Translation | Sundara Travels | Swarnalatha | Tippu

Adadaa Oorkulaththil

Swarnalatha | Tippu • From “Sundara Travels”

Lyricist
Pa. Vijay
Composer
Bharani

Sundara Travels’s Adadaa Oorkulaththil Lyrics Translation

The exchange continues with imaginative compliments drawn from nature. The man compares the woman’s radiance to two moons appearing on Earth. She eventually admits his words mesmerized her and placed her in heaven. The meaning of the lyrics unfolds through this clever dialogue.

Adada OorkulaththilOh, in the village pond
Thamarai Poo AdakkandeanI found a lotus, shy and contained
Adhuthan KadhalanaiAnd I saw it searching for its love
Orakkannal ThedakkandeanWith just a sideways glance
Adada OorvalaththilOh, in the town’s procession
Vanavillum OdakkandenI saw a rainbow breaking through
Adhuthan PoonguyilaiAnd I saw a sweet cuckoo
Patteduththu PadakkandenTaking up a song to sing
Medhuvai MegamellamI saw all the clouds
Angumingum Poga KandenSlowly drifting here and there
Pothuvai Eera NilaI saw the dewy moon
Ennaikkandu NanakkandenBecome bashful upon seeing me
Adada OorkulaththilOh, in the village pond
Thamarai Poo AdakkandeanI found a lotus, shy and contained
Adhuthan KadhalanaiAnd I saw it searching for its love
Orakkannal ThedakkandeanWith just a sideways glance
Vennilavin Azhagu MunnazhaguThe beauty of the moon is what you see from the front
Adhai OorariyumThe whole town knows that
Pinnazhagu Enbathu EppadiyoBut what about its beauty from behind?
Adhai YararivaiWho could possibly know that?
Munnazhagu EppothumIf front-facing beauty is always
Azhagendru Ingu UllathendralConsidered beautiful here
Pinnazhagum Nichayam AzhaguthanThen its beauty from behind must also be beautiful
Adhai NanarivenAnd that’s something I know for sure
Anju Mani AnaOnce it turns five o’clock
Oru Nottam VidavaShould I cast a glance your way?
Pudhir Onnu PottuShould I pose a riddle
Nalla Theerththam TharavaAnd offer you a sweet reward?
Pothum Intha VelaiEnough of this work
Kangalale LeelaiAnd this playful game with our eyes
Sinungatha PengalellamWomen who don’t show their charm
HahahaHahaha
Ada Uyirulla PengalillaiOh, they aren’t truly living at all
Adada OorkulaththilOh, in the village pond
Thamarai Poo AdakkandeanI found a lotus, shy and contained
Adhuthan KadhalanaiAnd I saw it searching for its love
Orakkannal ThedakkandeanWith just a sideways glance
Vanaththula Ore VennilavuThere’s only one moon in the sky
Angu UllathadiThat’s all there is up there
Boomiyila Rendu VennilavuBut on Earth, two moons
Indru VanthathadiHave arrived here today
Sooriyanin VelichamFor the light of the sun
Bhoomi Thoda Munnooru NodiIt takes three hundred seconds to touch the Earth
Unthan Vizhi Ennuyir Thottu VidaBut for your eyes to touch my very soul
Ada Aru NodiOh, it takes only six seconds
Perazhagu PenneOh, you incredibly beautiful girl
Adi Neethan NeethanIt’s you, it’s really you
Pugaipadam EduppenI’ll take a photograph
Rendu Kannal UnaithanOf you, with my own two eyes
Vetkkam Ennum VarththaiThe word we call ‘shyness’
Pengalukku VazhkkaiIs a woman’s entire life
Sollale Sokka VaiththaiYou’ve mesmerized me with your words
Ennai Sorkkaththil Nirkka VaiththaiYou’ve made me stand in heaven itself
Adada OorkulaththilOh, in the village pond
Thamarai Poo AdakkandeanI found a lotus, shy and contained
Adhuthan KadhalanaiAnd I saw it searching for its love
Orakkannal ThedakkandeanWith just a sideways glance
Adada OorvalaththilOh, in the town’s procession
Vanavillum OdakkandenI saw a rainbow breaking through
Adhuthan PoonguyilaiAnd I saw a sweet cuckoo
Patteduththu PadakkandenTaking up a song to sing
Medhuvai MegamellamI saw all the clouds
Angumingum Poga KandenSlowly drifting here and there
Pothuvai Eera NilaI saw the dewy moon
Ennaikkandu NanakkandenBecome bashful upon seeing me
Adada OorkulaththilOh, in the village pond
Thamarai Poo AdakkandeanI found a lotus, shy and contained
Adhuthan KadhalanaiAnd I saw it searching for its love
Orakkannal ThedakkandeanWith just a sideways glance

Adadaa Oorkulaththil Music Video

The track takes the form of a conversational duet. Each verse builds upon the last with escalating praise and witty challenges. This call-and-response structure uses village scenery as the backdrop for a romantic game.