Adieu Lyrics Translation: Gamin Des Sables | Jérémy Frerot

Jérémy Frerot writes and performs ‘Adieu,’ a heartfelt song from his album ‘Gamin des sables.’ Collaborating with Laurent Lamarca, the singer crafts a touching melody that mixes personal reflection with emotional storytelling. The lyrics writer uses simple yet powerful words to describe the challenges of moving on while staying connected.

Adieu Lyrics Translation: Gamin Des Sables | Jérémy Frerot
Released: April 22, 2024

Adieu

Jérémy Frerot • From “Gamin des sables”

Lyricist
Jérémy Frerot, Laurent Lamarca
Composer
Jérémy Frerot, Laurent Lamarca

Gamin des sables’s Adieu French Lyrics English Translation

Jérémy Frerot tells the story of two former lovers who become co-parents. The performer mentions ‘the parents’ jersey’ as a symbol of unity despite separation. One line stands out: ‘One child, two children, a team,’ emphasizing their shared responsibility and love for their children.

C’est dur de se séparerIt’s hard to separate,
Au troisième coup d’siffletat the third whistle blow.
On sent la déception de la défaiteWe feel the disappointment of defeat.
C’est si facile de se prendre la têteIt’s so easy to get caught up in our heads.
C’est sûr qu’la team doit s’organiserIt’s certain the team has to reorganize,
Devenir une famille sans y habiterto become a family without living together.
Papa, maman vont devenir amisDad and Mom are going to become friends.
Ça veut pas dire que tout est finiThat doesn’t mean that everything is over.
On va garder l’maillot d’parentsWe’re going to keep the ‘parents’ jersey’ on.
Ça fait six ans qu’ils nous font rêverIt’s been six years they’ve made us dream.
On a quand même eu du talentWe still had some talent,
Regarde un peu c’qu’on a crééjust look at what we’ve created.
AdieuGoodbye.
On se dit adieuWe’re saying goodbye.
Deux amoureux vaincusTwo defeated lovers.
Du passé n’en parlons plusLet’s not talk about the past anymore.
Allez adieuCome on, goodbye.
On fait de nous deuxWe’re making the two of us
Des parents, on est quitteinto parents, so we’re even.
Un enfant, deux enfants, une équipeOne child, two children, a team.
Woh-ohWoh-oh.
Une équipeA team.
Chacun ses choix, chacun sa vie, chacun sa voie, chacun ses raisonsTo each their own choices, each their own life, each their own path, each their own reasons.
Chacun chez soi, chacun ses nuits, chacun ses jours, chacun sa maisonEach to their own home, each their own nights, each their own days, each their own house.
Chacun de son côté, chacun sa liberté, chacun son tempoEach on their own side, each their own freedom, each their own tempo.
Chacun sa solitude, chacun sa lassitude, chacun son renouveauEach their own loneliness, each their own weariness, each their own renewal.
AdieuGoodbye.
On se dit adieuWe’re saying goodbye.
Deux amoureux vaincusTwo defeated lovers.
Du passé n’en parlons plusLet’s not talk about the past anymore.
Allez adieuCome on, goodbye.
On fait de nous deuxWe’re making the two of us
Des parents, on est quitteinto parents, so we’re even.
Un enfant, deux enfants, une équipeOne child, two children, a team.
Woh-ohWoh-oh.
Une équipeA team.
Pour eux, encore un peu de nous, nous deuxFor them, there’s still a little bit of us, the two of us.
Faut bien tenir le coup pour euxWe have to hold on for them.
C’est deux petits bouts d’nous deux, une équipe, après toutThey’re two little pieces of us, a team, after all.
Pour eux, encore un peu de nous, nous deuxFor them, there’s still a little bit of us, the two of us.
Faut bien tenir le coup pour euxWe have to hold on for them.
C’est deux petits bouts d’nous deux, une équipe après toutThey’re two little pieces of us, a team after all.
AdieuGoodbye.
On se dit adieuWe’re saying goodbye.
Deux amoureux vaincusTwo defeated lovers.
Du passé n’en parlons plusLet’s not talk about the past anymore.
Allez adieuCome on, goodbye.
On fait de nous deuxWe’re making the two of us
Des parents, on est quitteinto parents, so we’re even.
Un enfant, deux enfantsOne child, two children.
AdieuGoodbye.
On se dit adieuWe’re saying goodbye.
Deux amoureux vaincusTwo defeated lovers.
Du passé n’en parlons plusLet’s not talk about the past anymore.
Allez adieuCome on, goodbye.
On fait de nous deuxWe’re making the two of us
Des parents, on est quitteinto parents, so we’re even.
Un enfant, deux enfants, une équipeOne child, two children, a team.

Adieu Music Video

If you want to understand ‘Adieu,’ the lyrics show the strength of family even after love fades. Jérémy Frerot stars in this song from the album ‘Gamin des sables.’