Aprile Cu Ttutto ‘O Sentimento Lyrics [English Meaning] – Kekkina

Kekkina brings us Aprile cu ttutto ‘o sentimento, a love letter to the month of April. Giovanni Gianni Polverino writes tender lyrics that capture spring’s gentle arrival. The songwriter mixes romantic imagery with the specific sounds and smells of Naples.

Aprile Cu Ttutto 'O Sentimento Lyrics [English Meaning] – Kekkina
Released: March 30, 2026

Aprile cu ttutto ‘o sentimento

Kekkina

Lyricist
Giovanni Gianni Polverino
Composer
Gianni Polverino

Aprile cu ttutto ‘o sentimento Lyrics English Translation by Kekkina

Giovanni Gianni Polverino fills the song with local details from Mergellina’s waterfront to the scent of the sea. The poet describes April as a time for lovers, painting scenes of walking under the moon and embracing on the sand. He defines the season by saying ‘April comes with all its deep emotion’ (Aprile cu ttutto ‘o sentimento), connecting weather to heartfelt romance.

Aprile cu ttutto ‘o sentimentoApril comes with all its deep emotion,
Aprile è ‘o vientoApril is the gentle wind,
Ca t’accarezza doce docethat caresses you so softly and sweetly.
È ‘o raggio ‘e soleIt’s a warm ray of sunshine,
Ca te scarfa ma nun t’abbruciathat warms your skin without burning you.
È ‘o culore d’ ‘e sciureIt’s the vibrant color of the flowers,
Ca se véreno pe ttutt’ ‘e vvilleblooming throughout every garden and villa.
È ll’addore d’ ‘e vvioleIt’s the sweet fragrance of the violets,
Ca siente a mmille a mmillethat you can smell everywhere you go.
È nu lietto ‘e roseIt’s like a bed of roses,
Appriparata pe ll’amataprepared especially for the one you love.
È ll’ammoreThis is what love feels like.
‘Mmiezo a nu ciardino prufumatoIn the middle of a fragrant garden,
È ‘o vaso ‘e duje ‘nnammuratetwo lovers share a tender kiss,
Dato pe ggiuramentogiven as a sacred promise.
AprileOh, April,
Cu ttutt’ ‘o sentimentoyou bring so much feeling with you.
AprileApril,
È ‘o canto ‘e nu canarinoit’s the beautiful song of a canary,
Ca te sceta a pprimma matinathat wakes you up early in the morning.
È na passeggiataIt’s taking a peaceful walk,
P’ ‘o lungomare ‘e Margellinaalong the Mergellina ‘waterfront’.
È ll’addore ‘e mareIt’s the fresh scent of the sea,
‘E sera sott’ â luna chienaon an evening under the full moon.
Io e tte, a cce vasàIt’s just you and I, kissing each other,
Astrignuto ntèrra â rénaholding one another tight on the sand.
È nu lietto ‘e roseIt’s like a bed of roses,
Appriparata pe ll’amataprepared for the one I love.
È ll’ammoreThis is true love.
‘Mmiezo a nu ciardino prufumatoIn the middle of a fragrant garden,
È ‘o vaso ‘e duje ‘nnammurateit’s the kiss of two lovers,
Dato pe ggiuramentoshared as a solemn vow.
AprileApril,
Cu ttutt’ ‘o sentimentowith all its deep emotion.
È ll’addore ‘e mareIt’s the salty aroma of the sea,
‘E sera sott’ â luna chienaunder the glow of the full moon at night.
Io e tte, a cce vasàJust you and me, lost in a kiss,
Astrignuto ntèrra â rénaembracing while resting on the sand.
È nu lietto ‘e roseIt’s a bed made of roses,
Appriparata pe ll’amatalaid out for the beloved.
È ll’ammoreThis is love’s embrace.
‘Mmiezo a nu ciardino prufumatoWithin a garden filled with perfume,
È ll’addore ‘e mareit’s the fragrant breeze of the sea,
‘E sera sott’ â luna chienashining bright under the full moon.
Io e tte, a cce vasàYou and I, sharing a kiss,
Astrignuto ntèrra â rénaholding each other close on the beach.
È nu lietto ‘e roseIt’s a bed of blooming roses,
Appriparata pe ll’amataprepared for my sweetheart.
È ll’ammoreThis is what it means to love.
‘Mmiezo a nu ciardino prufumatoSurrounded by a fragrant garden.

Aprile cu ttutto ‘o sentimento Music Video

The ‘Aprile cu ttutto ‘o sentimento’ lyrics create a warm portrait of Neapolitan spring. This Kekkina song is a sensory celebration of love and seasonal change.