Chiński Nowy Rok Lyrics Meaning (in English) | Żabson

Chiński Nowy Rok is a hardcore rap anthem from Żabson. Beniamin Wyrwa and gustaw muszla write the defiant lyrics, while Wroobel composes the heavy beat. The track mixes aggressive street energy with an unapologetic celebration of loyalty and partying.

Chiński Nowy Rok Lyrics Meaning (in English) | Żabson
Released: March 27, 2026

Chiński Nowy Rok

Żabson

Lyricist
Beniamin Wyrwa, Gustaw Muszla & Others
Composer
Wroobel

Chiński Nowy Rok Lyrics Translation – Żabson

Żabson raps about rejecting fakes and focusing only on his inner circle. He describes a life of VIP parties and excess, stating ‘You’re either with us or to hell with you’ (Jesteś z nami albo ch#j z Tobą). The narrator says he will never throw a lifeline to those who have fallen out of his favor, trusting only the people who have been with him from the start.

(Wa-aa-aa-au, waa-aa-aa-aa-au)(Wa-aa-aa-au, waa-aa-aa-aa-au.)
Dobra, Wroobel to Sir Michu, ja to TedeAlright, Wroobel is Sir Michu, and I’m Tede.
“Ziomalski Mixtape 2”“Homies Mixtape 2.”
(Musisz tego słuchać głośno)(You’ve got to listen to this loud.)
Mordo, to nie jożin z bażin — to rozin z gandzi, wlatuje prosto do płucBro, this isn’t some swamp monster, this is ‘rosin’ from the weed, flying straight into my lungs.
Lubię się dobrze zabawić i nie chcę zakończyć tej fazy tak jak Zbychu KrólI like to party hard, and I don’t want this phase to end like Zbychu Krol.
Z miliona dostępnych ról (Ról), wybrałem po prostu bycie sobąOut of a million available roles, I simply chose to be myself.
Życie jak ze snów (Snów), to się skończy kushkomąA life straight out of my dreams, this will end in a ‘kush’ coma.
Jesteś z nami albo ch#j z Tobą (Ch#j z Tobą), bo obcy ludzie mnie nie obchodzą (Nie)You’re either with us or to hell with you, because I couldn’t care less about strangers.
Pomogę zawsze tu swoim ziomom (What?), ale ci, co za burtą — niech k#rwy tonąI’ll always help my homies out, but those who fell overboard, let the fakes sink.
Nie rzucę wam kółka, nie proście o pomoc, bo jedna jaskółka tu wiosny nie czyniI won’t throw you a life ring, don’t ask for help, because one swallow doesn’t make a spring.
Za dużo poznałem już w życiu cwaniaków, co się pucowali, bo na coś liczyliI’ve met too many hustlers in my life who kissed up just because they wanted something.
Ja lecę z tym dalej, bo już to zagrałem w złotych piaskach, Lloret de Mar i RiminiI’m taking this further, because I’ve already played it on the golden sands of Lloret de Mar and Rimini.
A kiedy ważyłem woreczek z jaraniem, wiedziałem, że szala się na moją korzyść przechyliAnd when I weighed that bag of smoke, I knew the scales would tip in my favor.
Jestem uparty — życie jak reboot “8. Mili”I’m stubborn, my life is like a reboot of “8 Mile.”
Pool party — w basenie tańczą twerk dupy w bikini (Seks)We’re at a pool party, with girls in bikinis twerking in the water.
Biorę lożę dziś — jedna b#tch i druga b#tchI’m taking the VIP booth today, one girl here and another one there.
Zapytaj się mojej b#tch, czy tu w ogóle możesz wbićAsk my girl if you’re even allowed to step in here.
K#tamin, trzy tequile i nie czuję już nicKetamine, three tequilas, and I don’t feel anything anymore.
Chociaż to nie komunizm, obok jest mój towarzyszEven though this isn’t communism, my comrade is right beside me.
Jaramy haszysz, jakby to był Mogadiszu (W Mogadiszu)We’re smoking hash like we’re out in Mogadishu.
To miasto grzechów — tutaj nie ma Boga, misiu (Nie)This is the city of sins, there is no God here, my friend.
Mam dla nas plan na wieczór, to nie spacer po ParyżuI’ve got a plan for our evening, and it isn’t a walk through Paris.
Lecz będziesz przez to mokra jak j#bane pola ryżuBut it will leave you as wet as the flooded rice fields.
Ej, to chiński Nowy Rok, ognisty końHey, it’s the Chinese New Year, the year of the fiery horse.
Mordo, horses don’t stop — they keep goin’ (They keep goin’)Bro, horses don’t stop, they keep goin’.
Horses don’t stop — they keep goin’ (They keep goin’)Horses don’t stop, they keep goin’.
A do szczęścia nie trzeba mi podkowyAnd I don’t need a horseshoe to bring me luck.
Zostawię po sobie ślad — podchodyI’ll leave a trail behind me like a game of hide and seek.
Wychował mnie ten rap hardcore’owyThis hardcore rap scene raised me.
Już dziesięć lat gniotę tak dziadkom głowyFor ten years now, I’ve been crushing these old heads’ minds.
Może to czas wydać track Żabson/WłodiMaybe it’s time to drop a Zabson and Wlodi track.
Bo ja to ewenement jak MolestaBecause I’m a phenomenon, just like Molesta.
Przede mną raper się zaśmiać nie śmiałBefore me, a rapper wouldn’t even dare to laugh.
Ta rap gra taka poważna — przestańThis rap game is so serious, give it a rest.
Macie łeb na karku, ale brak wam sercaYou’ve got a good head on your shoulders, but you lack the heart.
Nie chce mi się z nikim gonić, to moje hobby, nie jakaś tam gra w berkaI don’t want to chase anyone, this is my hobby, not some game of tag.
Ale i tak zawsze mnie spotkasz w towarzystwie Wiktorii — czuję się jak David BeckhamBut you’ll always find me in the company of Victoria, I feel like David Beckham.
Ja już zapisałem się na kartach historii i to jako zwycięzcaI’ve already written my name in the pages of history, and I did it as a winner.
Jak myślę o swoim życiu, mi stoi, bo ono mnie tak podnieca (Aj)When I think about my life, I feel an intense rush, because it excites me that much.
(Wa-aa-aa-au, waa-aa-aa-aa-au)(Wa-aa-aa-au, waa-aa-aa-aa-au.)

Chiński Nowy Rok Music Video

The lyrics of Chiński Nowy Rok champion loyalty over everything else. It features Żabson and is a standout track from the Homies Mixtape 2.