Come Back Lyrics English Translation | A Bit Of Peace | Kotani | Meiyo Densetsu
MEIYO DENSETSU brings a raw honesty to ‘Come Back’ with a simple, direct melody. The artist collaborates with lyricist Kessaku, who writes bitingly honest words about a fading relationship. This track from the album ‘A bit of Peace’ offers a poignant look at one-sided love.
Released: June 12, 2024
Come Back
Kotani | Meiyo Densetsu • From “A bit of Peace”
Lyricist
Kessaku
Composer
Meiyo Densetsu
Come Back Lyrics Translation – A bit of Peace Soundtrack
Kessaku pens specific grievances that hit hard, like counting the days between kisses and hugs. The songwriter uses the line, ‘Has your love gone on a journey or something,’ to describe the partner’s emotional absence. This poet fills the verses with tiny, painful details that build a powerful story.
Totsuzen dakedo ii kai kantan na shitsumon saIt’s sudden, but I have a simple question for you.
Aijou kaLove,
Okaneor money?
Dattara erabu no wa docchiWhich one would you choose?
Watashi ga iru mae de anata wa hakkiri kotaetaRight in front of me, you answered clearly,
Touzen kousha ni kimatteru yo tosaying, ‘Obviously, it’s the latter.’
Omoikaeseba sokka wakarikitteta koto kamo naLooking back, I guess it was obvious
Anata no ima made no gendou ofrom your words and actions up until now.
Taisetsu na hi ni wa onsen ryokou ni ikitai noniEven though I want to go on a hot spring trip on special days,
Mendou de iyada yo nante gengo doudan yoit’s absolutely outrageous that you call it a hassle and refuse.
Kiss wa mikka buri yoIt’s been three days since our last kiss.
Kiss wa tooka buri yoIt’s been ten days since our last kiss.
Kiss wa hatsuka buri to hettekuIt’s decreasing to twenty days between kisses.
Ai wa totsuki tooka buri yoIt’s been ten months and ten days since you showed me love.
E iya chotto matte yoOh, no, wait a minute,
Totsuki tooka buri yoit’s been ten months and ten days.
Anata no ai wa tabi ni demo deta noHas your love gone on a journey or something?
Ima kara watashi ga itoshii anata noStarting now, I’ll list the things
Suki na tokoro o narabete miru yothat I love about you, my dear.
Mazu waFirst of all,
Miesuita uso o tsuitari shiranpuri o shite hagurakasu tokothe way you tell transparent lies and feign ignorance to evade me.
Tanjoubi na noni ai no Present wa 0 de omoiyari nante kesshite nai tokoThe way you give zero presents out of love on my birthday, showing absolutely no consideration.
Date no sasoi nashi No-plan de nani mo shinai noni shudouken wa nigiru tokoThe way you never invite me on dates and have no plans, yet you still control the relationship.
Hug wa mikka buri yoIt’s been three days since our last hug.
Hug wa tooka buri yoIt’s been ten days since our last hug.
Hug wa hatsuka buri to hettekuIt’s decreasing to twenty days between hugs.
Ai wa itsumo tesaguri yoThey say love is always a matter of fumbling in the dark,
tte iwareteru kedobut in our case,
Ai wa teokure yoour love is already too late to save.
Honto saitei yo itsumo arigatouYou’re truly the worst, but thank you as always.
Aishiteru kara ai o ageteru no de atteI give you love because I love you,
Ai ga hoshikutte aishiteru wake janai ttenot because I love you just to get love in return.
Nee kiite yo tada watashi wa sabishii n datteHey, listen to me, I’m just lonely.
Ano sa anata wa hontou ni watashi o omotteru noTell me, do you really care about me?
Kiss wa mikka buri yo tooka buri yoIt’s been three days, then ten days since our last kiss.
Hatsuka buri to hetteku soshite itsukaIt decreases to twenty days, and then someday,
Nakunaru no hontou kurushii yoit’ll disappear completely, which is truly painful.
Demo ne aishiteru noBut you know, I still love you.
Chikaigatta hi no watashi to nani ga chigau no yoWhat’s different from the me on the day we made our vows?
Kiss wa mikka buri yoIt’s been three days since our last kiss.
Kiss wa tooka buri yoIt’s been ten days since our last kiss.
Kiss wa hatsuka buri to hettekuIt’s decreasing to twenty days between kisses.
Ai wa totsuki tooka buri yoIt’s been ten months and ten days since you showed me love.
E iya chotto matte yoOh, no, wait a minute,
Totsuki tooka buri yoit’s been ten months and ten days.
Anata no ai wa itsu goroAround when will your love
Nagai nagai tabi kara kaotte kuru n daroureturn from its long, long journey?
Looking for the ‘Come Back’ lyrics translation? It details the slow, painful decay of affection from a neglected partner. The song is a stark Japanese ballad about holding on when the other person has already let go.