Deep In My Eyes Lyrics English (Translation) | Pav Dharia
Pav Dharia brings a heartfelt track with ‘Deep In My Eyes,’ blending romantic fervor and poetic devotion. Sukhchain Sandhu writes the lyrics, weaving a story of love and longing, while J-Statik crafts a melody that complements the sentiment. The song captures the essence of admiration and the search for a soulmate.
Released: March 2, 2026
Deep In My Eyes
Pav Dharia
Lyricist
Sukhchain Sandhu
Composer
J-Statik
Deep In My Eyes Lyrics English Translation by Pav Dharia
The lyrics talk about a lover who calls his beloved a ‘diamond,’ emphasizing her uniqueness. Pav Dharia sings, ‘I wander to pluck the stars from the sky, to spread them across your path,’ showcasing his willingness to go to great lengths for love. The words highlight the depth of his emotions, focusing on the soul rather than physical beauty.
Bohte na hun nakhre kariDon’t show so much attitude now,
Tu haami saade hakk ch bharijust say yes in my favor.
Haye duniya batheri takkriOh, I’ve met so many people in this world,
Ni heere teri gall vakhribut my diamond, there’s something totally different about you.
Rabb da bas shukar karanI just thank God,
Tere vargi aa jihne banaiwho created someone like you.
Tahin tan hun fire gabhruThat’s why this young man wanders around,
Dil hathan utte tere layi takaiholding his heart in his hands, waiting for you.
Naam tera vi mundri utteYour name is on my ring,
Firda yaar likhaiyour lover wanders with it engraved.
Ambron taare tod firan mainI wander to pluck the stars from the sky,
Tere raah ch vichaito spread them across your path.
Sanu tan bas tu chaidiI only need you,
Main butt teri rooh chaidiI don’t want your physical form, I need your soul.
Fullan ji khushboo chaidiI need the fragrance of flowers,
Je hove teri galvakdithat comes when you embrace me.
Bohte na hun nakhre kariDon’t show so much attitude now,
Tu haami saade hakk ch bharijust say yes in my favor.
Haye duniya batheri takkriOh, I’ve met so many people in this world,
Ni heere teri gall vakhribut my diamond, there’s something totally different about you.
Kaaliyan raatan ch meriyan baatan chIn the dark nights and in my conversations,
Tu hi fabdi rayionly you have been shining beautifully.
Mereyan khwaaban cho soohe gulaban choFrom my dreams and from red roses,
Tu hi labhdi rayiI’ve only been searching for you.
Akhan ke taare ne tauba nazaare neYou are the star of my eyes, oh my, the views are breathtaking,
Dil nu thagg di rayiyou’ve been stealing my heart.
Jaadu adavan da enna nigahan naThe magic of your style and those eyes,
Jaan kadd di rayihave been taking my life away.
Tere na kahdi akh ladd gayiSince my eyes met yours,
Akh tenu bina soche naiyo layiI haven’t closed them without thinking of you.
Teri ik haan karkeJust for your one yes,
Dekh firan saari duniya bhulayilook, I wander after forgetting the whole world.
Khol ke rakhta dil nu takkleI’ve kept my heart open, look at it,
Ik na gall lukayiI haven’t hidden a single thing.
Naam tera hi mundri utteOnly your name is on my ring,
Firda yaar likhayiyour lover wanders with it engraved.
Tu jive hubahoo chaidiI need you exactly as you are,
Tu mere rubaroo chaidiI need you face-to-face with me.
Fullan ji khushboo chaidiI need the fragrance of flowers,
Je hove teri galvakdithat comes when you embrace me.
Bohte na hun nakhre kariDon’t show so much attitude now,
Tu haami saade hakk ch bharijust say yes in my favor.
Haye duniya batheri takkriOh, I’ve met so many people in this world,
Ni heere teri gall vakhribut my diamond, there’s something totally different about you.
‘Deep In My Eyes’ lyrics offer a touching tribute to love and devotion. The chemistry between Pav Dharia and J-Statik makes this Punjabi track unforgettable.