Dilli Darwaze Lyrics Translation | Jyotica Tangri

“Dilli Darwaze” by Jyotica Tangri features traditional lyrics with composition by Amjad Nadeem. The song begins with the bride’s family declaring the ceremonial gate is for sale. This opening line establishes a playful standoff between the two wedding parties.

Dilli Darwaze Lyrics Translation | Jyotica Tangri
Released: February 12, 2020

Dilli Darwaze

Jyotica Tangri

Lyricist
Traditional
Composer
Amjad Nadeem

Jyotica Tangri’s Dilli Darwaze Lyrics Translation

The meaning of the “Dilli Darwaze” lyrics develops as the groom’s representative, the ‘Raybar’, arrives trembling. The bride’s family demands a customary gift, a ‘Nek’, before they will release the ceremonial arch. This challenge tests the commitment of the groom’s party.

Ho Ho HoOh, ho, ho
Dilli Darwaze Kaman Mol Bikechhe RajThis ceremonial arch at the Delhi Gate is for sale, my king
Paisa Dadaji Kaman Mol Liyachhe RajOur grandfather bought this very arch for just a coin, my king
Dhaal Banseri Kaman Tol Liyachhe RajThe shield and flute have measured the worth of this arch, my king
Banseri Ne Paga ChalaThe flute can make a turban sway
Banseri Ne Andhar Nacha DuIt can even make the darkness dance
Sher Disedi Rad Kara DuI can make a roaring lion weep
To Mere Kaman SachaThat’s how you’ll know my arch is true
Ho Sari To Sarilada Khayal Tuliyadu SaOh, we’ve considered what all your equals are thinking, sir
Aisa Kaman Mahra Raybar Na SoveAn arch like this isn’t fit for your envoy, your ‘Raybar’
Aisa Kaman Mahre Kunak Kuwar Na SoveAn arch like this isn’t fit for your young prince, your ‘Kunak Kuwar’
Aisa Kaman Mahra Raybar Na SoveAn arch like this isn’t fit for your envoy, your ‘Raybar’
Aisa Kaman Mahre Kunak Kuwar Na SoveAn arch like this isn’t fit for your young prince, your ‘Kunak Kuwar’
Toran Aayo Raybar Thara Rara Kompiyopn RajYour ‘Raybar’ has reached the ‘Toran’ gateway, but he’s trembling, my king
Uncho Sardar Bani Ne Kaman Kon Karache RajPlaying the great chief, who here can even draw this bow, my king?
Main Nahi Janu Mahra Sathi Kaman Gara RajI wouldn’t know, my companion is the one who crafted this arch, my king
Sathi Ko Nek Chugasya Kaman Dhelaa Chodo RajPay the ‘Nek’, a customary gift for my companion, and then we’ll release the arch, my king
Chhodiya Na Tute Raybar Gehara Gulache RajIt won’t break if we let go, ‘Raybar’, it’s set too deep in the ground, my king
Chhodiya Na Tutte Raybar Gehara Gulache RajIt won’t break if we let go, ‘Raybar’, it’s set too deep in the ground, my king
Kachi Ghani Tel Kada DuI’ll have fresh, cold-pressed oil made on the spot
Saat Bhaat Ko Dhaan Manga DuI’ll have seven kinds of grain summoned for you
Dedh Daal Ka Ghada Paka DuI’ll have a pot fired from just one and a half lentils
Tu Mahra Kaman SachaIf you can prove my arch is worthy
To Hanji Jalebi Raja Dhaan JimadosaThen yes, my sweet ‘Jalebi’ king, we will let you feast with us
Aisa Kaman Mahra Raybar Nu SoveAn arch like this isn’t fit for your envoy, your ‘Raybar’
Aisa Kaman Mahre Kunak Kuwar Na SoveAn arch like this isn’t fit for your young prince, your ‘Kunak Kuwar’
Aisa Kaman Mahra Raybar Nu SoveAn arch like this isn’t fit for your envoy, your ‘Raybar’
Aisa Kaman Mahre Kunak Kuwar Na SoveAn arch like this isn’t fit for your young prince, your ‘Kunak Kuwar’

Dilli Darwaze Music Video

The track builds through a series of escalating demands from the bride’s side. The requests grow from simple payments to impossible feats, like procuring seven types of grain. This structure has its roots in the Rajasthani ‘Toran’ wedding ceremony, a test of the groom’s resourcefulness.