Faqeeran (live) Lyrics {English Translation} — Rashmeet Kaur

“Faqeeran (live)” by Rashmeet Kaur features lyrics from Dhrruv Yogi and composition by Vishal Dixit. It opens by describing a sorrow that has been thirsty for ages, driving a need to live out decorated dreams. This deep yearning establishes the journey of a spiritual wanderer.

Faqeeran (live) Lyrics {English Translation} — Rashmeet Kaur
Released: October 23, 2025

Faqeeran (live)

Rashmeet Kaur

Lyricist
Dhrruv Yogi
Composer
Vishal Dixit

Rashmeet Kaur’s Faqeeran (live) Lyrics Translation

The character actively creates her own morning by setting the nights on fire, removing darkness on her own terms. Another line shows her searching for herself while sitting in a crowded fair. The meaning of the ‘Faqeeran’ lyrics is found in this process of self-creation amidst confusion.

Naina De Kinaare Khaab Kinne SaareOn the shores of my eyes, there are so many dreams
Rakhe Ne Sajaake Hun Jee LavaanI’ve kept them decorated, now let me live
Umraan Di Pyaasi Meri Eh UdaasiThis sorrow of mine has been thirsty for ages
Dil Kare Dariya Koi Pee LavaanMy heart yearns to drink an entire river
Ghumman Vaang FaqeeranI wander like a seeker
Haan Vaang Main FaqeeranYes, like a seeker
Haan Vaang Main FaqeeranYes, like a seeker
Hun Vaang Main FaqeeranNow, I wander like a seeker
Ki Labhdi Aa Rooh Meri Hanera Na SaveraWhat is my soul searching for? It’s neither darkness nor dawn
Hun Ghumman Vaang FaqeeranNow I wander like a seeker
Ghumman Vaang FaqeeranI wander like a seeker
Haan Vaang Main FaqeeranYes, like a seeker
Haan Vaang Main FaqeeranYes, like a seeker
Hun Vaang Main FaqeeranNow, I wander like a seeker
Agg Laake Raatan Nu Main Bana Leya SaveraBy setting my nights on fire, I’ve created my own dawn
Hun Na Reha HaneraNow no darkness remains
Ve Na Reha HaneraAnd now, the darkness is gone
Ghumman Vaang FaqeeranI wander like a seeker
Eh Duniya De Roop Kinne Kite SheharThis world has so many forms, in some places, cities
Kite Chann Kite Taare KiteIn some, the moon; in some, the stars
Chadh Di Dupehar Kite Baddlan Da GheraIn some, the rising noon; in some, an embrace of clouds
Naale Paaniyan Di LeharAnd the waves of the water
Bande Ikko Jahe Taan Vi Kite Pyaar Kite VairPeople are all the same, yet there is love in one place and enmity in another
Do Mere Kol Akhiyan Do PairI have two eyes and two feet
Jhalla Tur Peya Kalla Kare Khud Naal Gallan KareThis free spirit walks alone, talking to herself
Je Vasda Ae Rabb Vich MereIf God truly lives inside of me
Ohnu Aakhaan Saare Jagg Da Oh Bhala KareI ask that he bless the entire world
Main Taan Turna Ae Jithe Tak Raah NeI am meant to walk as far as the path goes
Jadon Tak Main Haan Mere Vich Saah NeAs long as I am here, as long as there is breath in me
Mele Vich Baithi Khud Nu TalaashaanSitting in a crowd, I search for myself
Baitha Likhaan Taqdeeran Naale Labhda LakeeranI sit writing destinies while also searching the lines of fate
Naale Ghumman Vaang FaqeeranAnd I wander like a seeker
Ghumman Vaang FaqeeranI wander like a seeker
Hun Vaang Main FaqeeranNow, I wander like a seeker
Haan Vaang Main FaqeeranYes, like a seeker
Ki Labhdi Aa Rooh Meri Hanera Na SaveraWhat is my soul searching for? It’s neither darkness nor dawn
Hun Ghumman Vaang FaqeeranNow I wander like a seeker
Hun Vaang Main FaqeeranNow, I wander like a seeker
Ghumman Vaang FaqeeranI wander like a seeker
Haan Vaang Main FaqeeranYes, like a seeker
Agg Laake Raatan Nu Main Bana Leya SaveraBy setting my nights on fire, I’ve created my own dawn
Ve Na Reha HaneraAnd now, the darkness is gone
Naina De Kinaare Khaab Kinne SaareOn the shores of my eyes, there are so many dreams
Rakhe Ne Sajaake Hun Jee LavaanI’ve kept them decorated, now let me live
Umraan Di Pyaasi Meri Eh UdaasiThis sorrow of mine has been thirsty for ages
Dil Kare Dariya Koi Pee LavaanMy heart yearns to drink an entire river
Ghumman Vaang FaqeeranI wander like a seeker
Haan Vaang Main FaqeeranYes, like a seeker
Haan Vaang Main FaqeeranYes, like a seeker
Hun Vaang Main FaqeeranNow, I wander like a seeker
Ki Labhdi Aa Rooh Meri Hanera Na SaveraWhat is my soul searching for? It’s neither darkness nor dawn
Hun Ghumman Vaang FaqeeranNow I wander like a seeker
Ghumman Vaang FaqeeranI wander like a seeker
Haan Vaang Main FaqeeranYes, like a seeker
Haan Vaang Main FaqeeranYes, like a seeker
Agg Laake Raatan Nu Main Bana Leya SaveraBy setting my nights on fire, I’ve created my own dawn
Ve Na Reha HaneraAnd now, the darkness is gone

Faqeeran (live) Music Video

The song follows a path from acknowledging deep inner emptiness to taking control of one’s spiritual fate. The wandering is a deliberate search for self, not an aimless one. This creates a complete picture of a person forging their own enlightenment outside of conventional methods.