Gal Vadh Gyi Ae Lyrics Translation — Je Jatt Vigarh Gya | Bilal Saeed

“Gal Vadh Gyi Ae” by Bilal Saeed is from the album Je Jatt Vigarh Gya and features Jai Randhhawa and Deep Sehgal. The verses, written by Bilal Saeed, open with a question about why a familiar meeting suddenly feels like the first time. The music was composed by Saeed with Alex Shahbaz.

Gal Vadh Gyi Ae Lyrics Translation — Je Jatt Vigarh Gya | Bilal Saeed
Released: May 21, 2024

Gal Vadh Gyi Ae

Bilal Saeed • From “Je Jatt Vigarh Gya”

Lyricist
Bilal Saeed
Composer
Alex Shahbaz, Bilal Saeed

Je Jatt Vigarh Gya’s Gal Vadh Gyi Ae Lyrics Translation

The text identifies a connection that has grown into a mazburi, or compulsion. The speaker’s soul is described as having already left its nest to follow the other person. This shift from friendship to something more is acknowledged internally.

Mile Te Pehlan Vi Assi Kayi Vaari AaWe’ve met so many times before
Par Ajj Kyun Lagda Ae Ke Pehli Var Mile AaBut why does it feel like today is the very first time?
Koi Gal Kehni Ae Jivein Teri Akhiyan NeIt’s like your eyes have something they need to say
Assi Oh Sunn’Ne Nu Bade Bezaar Khade AaAnd I’m standing here, aching to hear it
Kithon Aaya Ae Honsla Sanu Ehda Nahi PataI don’t know where this courage came from
Jo Tera Faisla Assi Keh Daange Sahi AeBut whatever your decision is, I’ll agree that it’s the right one
Sanu Le Ja Naal Ve Ya De Tu Taal VeEither take me with you, or turn me away
Jind Chhad Ke Ghosla Tere Naal Hi Tur Payi AeMy soul has already left its nest to set off with you
Ke Gal Vadh Gayi Ae Akhiyan De Naal Jehdi Kahi AeBecause this thing our eyes have said has now gone further
Oh Dil Tak Gayi Ae Sidhi Dil Tak Gayi AeIt has gone straight to the heart, straight to the heart
Ke Gal Vadh Gayi Ae Akhiyan De Naal Jehdi Kahi AeBecause this thing our eyes have said has now gone further
Oh Dil Tak Gayi Ae Sidhi Dil Tak Gayi AeIt has gone straight to the heart, straight to the heart
Tu Rehne Vich Chete Tu Rehnae Vich ZikranYou live in my memories, you live in my conversations
Tu Kol Hove Je Mere Te Muk Jandiyan FikranWhen you are here by my side, all my worries just disappear
Tu Aina Ae Zaroori Sanu Na Si Ae KhabranI had no idea just how essential you were to me
Sadi Ban Gayi Ae Mazburi Beh Samne Sadiyan NazranIt’s become a beautiful compulsion, having you here before my eyes
Bhavein Sunda Hi Tu Reh Muhon Kujh Vi Na Tu KehEven if you just keep listening and say nothing at all
Sanu Aina Hi Bada Assi Apni Keh Layi AeIt’s more than enough for me that I’ve finally said my piece
Tu Akhiyan Mila Ke Takeya Ae Jivein Muska KeThe way you met my gaze with that subtle smile
Ve Maar Muka Ke Tu Khabar Na Layi AeYou struck a final blow and never even looked back
Ke Gal Vadh Gayi Ae Akhiyan De Naal Jehdi Kahi AeBecause this thing our eyes have said has now gone further
Oh Dil Tak Gayi Ae Sidhi Dil Tak Gayi AeIt has gone straight to the heart, straight to the heart

Gal Vadh Gyi Ae Music Video

The track builds through a repeating refrain about the matter escalating through looks. This structure roots the song in a specific moment of nonverbal communication. The song concludes that an unspoken message from the eyes went directly to the heart.