火種 (Hidane) Lyrics With English Meaning – キタニタツヤ (Tatsuya Kitani)

キタニタツヤ writes and performs Hidane, a song about keeping creative passion alive against all odds. The musician describes his inner fire as a glowing ember in his chest. He composes a melody that mirrors the struggle between burning bright and burning out.

火種 (Hidane) Lyrics With English Meaning - キタニタツヤ (Tatsuya Kitani)
Released: April 5, 2026

火種 (Hidane)

キタニタツヤ (Tatsuya Kitani)

Lyricist
キタニタツヤ (Tatsuya Kitani)

火種 (Hidane) Lyrics English Translation by キタニタツヤ (Tatsuya Kitani)

The songwriter uses powerful physical metaphors for perseverance. He mentions ‘a flickering candle in the wind’ to describe a fragile dream. He talks about feeding the fire inside until he burns out completely, far ahead.

Akaaka to moyu tomoshibi niAgainst the brightly burning light,
Taezu taezu, yowa no arashi susabuan endless midnight storm rages on.
Mune no hodoko ni shiraetaIt glows white-hot in the hearth of my chest,
Tetsu wo koyasu fuigo no gotokulike a bellows feeding the iron.
Neko mo shakushi mo hajime no hi wo itsushika wasurete shimauEveryone eventually forgets the fire they started with.
Imaya zujou no, kyakushakutaru hi no wa noNow, look toward the blazing ring of fire,
Nobori kitaru kata wo miyo!rising high above our heads!
Hanakagari, saki wo terashiThe watchfires illuminate the path ahead,
Yukusue wa satemo satemo kuraku oboro naredothough the destination is oh so dark and hazy.
Hita ni mitsumeru dakeI just keep staring straight ahead.
Yurayura odoru hidane, moyase, moyase!Flickering, dancing embers, let them burn, let them burn,
Kono sei no senshuuraku madeuntil the final act of this life.
Zarazara nebaru masatsu no tadanaka deIn the midst of this rough, lingering friction,
Mukaikaze ga fuku no wo tsuyoku yokan shite itaI had a strong feeling that a headwind would blow.
Kuroku tankashita kanjou no uchigawa de kusubutte iruIt’s smoldering inside my blackened, burnt-out emotions.
Kono netsu ni iki wo fukikonde kureBreathe life into this heat for me,
Tooi saki no saki no sono saki de moetsukiru madeuntil I burn out completely, far, far ahead.
Odoru hidane, moyase!Dancing embers, let them burn!
Aoao to hikaru sono hitomiThose eyes shine with a deep blue light,
Saredo saredo yume wa tooku kasumubut still, our dreams grow hazy in the distance.
Chimimouryou ga hishimekitachiEvil spirits crowd around us,
Asu mo shirenu usurarahi no ueon thin ice where tomorrow is unknown.
Dono sеntaku mo noru ka soru kaEvery choice we make is a massive gamble.
Kotae wa kami nomi zo shiruOnly God knows the true answer.
Saku mo sakazu mo, owari wa hodotooiWhether it blooms or not, the end is still far away.
Hateru made tsuzukuIt’ll continue until we perish.
Chirachira yuramеku fuuzen no tomoshibiIt’s a flickering candle in the wind,
Ima ni hatesou ni furafurariswaying unsteadily, about to go out at any moment.
Koko kara tateru tou no hajime no kuiThis is the first stake of the tower we’ll build from here,
Asu ga kasanatte iku motoithe foundation where all our tomorrows will stack up.
Yurayura odoru hidane, moyase, moyase!Flickering, dancing embers, let them burn, let them burn,
Kono sei no senshuuraku madeuntil the final act of this life.
Zarazara nebaru masatsu no tadanaka deIn the midst of this rough, lingering friction,
Mukaikaze ga fuku no wo tsuyoku yokan shite itaI had a strong feeling that a headwind would blow.
Kuroku tankashita kanjou no uchigawa de kusubutte iruIt’s smoldering inside my blackened, burnt-out emotions.
Kono netsu ni iki wo fukikonde kureBreathe life into this heat for me,
Tooi saki no saki no sono saki de moetsukiru madeuntil I burn out completely, far, far ahead.
Odoru hidane, moyase!Dancing embers, let them burn!

火種 (Hidane) Music Video

Hidane is a testament to stubborn hope. The Japanese lyrics offer a powerful statement about enduring creative drive and pushing through uncertainty.