Jaan Jaan Lyrics With English Meaning — Bhavdeep Romana

Bhavdeep Romana sings about a love that ended too soon. Fazar writes the lyrics while Sobit arranges the music. Harman Brar stars in the video and the track mixes sadness with a steady beat.

Jaan Jaan Lyrics With English Meaning — Bhavdeep Romana
Released: March 31, 2026

Jaan Jaan

Bhavdeep Romana

Lyricist
Fazar
Composer
Sobit, Fazar

Jaan Jaan Lyrics English Translation by Bhavdeep Romana

The poet mentions a heart locked inside and asks why they walked away. The line ‘I was ruined after taking this love on loan’ stands out. Red eyes show crying instead of intoxication. The artist carries this weight of sorrow.

Tu mainu jaan-jaan jaan-jaan kehkeYou used to call me ‘life,’ again and again,
Mere naal-naal naal behkesitting right beside me, side by side.
Dil diyan kyun dil de vich hi lekeWhy did you keep the words of your heart locked inside,
Kyun gayi doorand walk away?
Ni dass ki si majbooriTell me, what was the reason?
Ki juda hona si zarooriWas it necessary for us to part?
Eh mohabbat jo adhooriThis incomplete love,
Main kivein jeevan naal lekehow am I supposed to live with it?
Apne sirhane baanh meri lekeYou used to take my arm as your pillow,
Sauna tera meri hikk te pekesleeping on my chest as if it were your home.
Tu mainu jaan-jaan jaan-jaan kehkeYou used to call me ‘life,’ again and again,
Mere naal-naal naal behkesitting right beside me, side by side.
Dil diyan kyun dil de vich hi lekeWhy did you keep the words of your heart locked inside,
Kyun gayi doorand walk away?
Tutteya es kadar ke mud main judna ni kise hor naalI’m broken so badly that I can’t connect with anyone else.
Eh akhan laal ne ro-ro ke na bhang sulfe di lor naalThese eyes are red from crying, not from any intoxicant’s high.
Mann hunda nahiyo haula phiran dukhan da main bhaar lekeMy heart doesn’t feel any lighter; I wander around carrying this weight of sorrow.
Hoya barbaad tethon ishq udhaar lekeI was ruined after taking this ‘love on loan’ from you.
Samjheya kadon feelingan tu meriyan nu mereWhen did you ever understand my feelings?
Hathan ‘chon chhadaya hath chhad yaar kehkeYou let go of my hand, saying, “just leave it, friend.”
Tu mainu jaan-jaan jaan-jaan kehkeYou used to call me ‘life,’ again and again,
Mere naal-naal naal behkesitting right beside me, side by side.
Dil diyan kyun dil de vich hi lekeWhy did you keep the words of your heart locked inside,
Kyun gayi doorand walk away?
Tere kolon allarhe bahane khatte aaFrom you, my dear, I’ve only earned excuses.
Jehde lokan ton sun layide taane khatte aaFrom others, I’ve only earned taunts that I have to hear.
Umran de supne dikhaun waliye ni assiOh, you who showed me dreams of a lifetime,
Tere kolon jhoothe je yaarane khatte aafrom you, I’ve only earned a false friendship.
Din kattan ajj kal unglan te gin-ginI spend my days now, counting them on my fingertips.
Paindi raat hanjhu akhan vichon digge kin-minAs night falls, tears drip slowly from my eyes.
Kinna saukha hogi move es gall ton hairaanI’m shocked at how easily you moved on.
Meriyan akhan agge ghummi jande beete ohi dinThose past days just keep replaying before my eyes.
Tu mainu jaan-jaan jaan-jaan kehkeYou used to call me ‘life,’ again and again,
Mere naal-naal naal behkesitting right beside me, side by side.
Dil diyan kyun dil de vich hi lekeWhy did you keep the words of your heart locked inside,
Kyun gayi doorand walk away?
Chal khush te sada aabaad rahiAlright, may you be happy and always prosper.
Karta tainu azaad rahiI’ve set you free.
Jad vart ke sutteya naveyan ne odon na mainu yaad kariWhen new people use and throw you away, don’t you dare remember me then.
Kise marna ni tere piche harna ni jaaneNo one’s going to die for you or accept defeat for your sake, my love.
Mainu pata tera mere bina sarna ni jaaneI know you won’t be able to manage without me, my love.
Lakk utte hath tere rakhu shaunk naalThey’ll eagerly put their hands on your waist,
Tere pairan thalle hath kise dharna ni jaanebut no one will ever place their hands beneath your feet.
Tu mainu jaan-jaan jaan-jaan kehkeYou used to call me ‘life,’ again and again,
Mere naal-naal naal behkesitting right beside me, side by side.
Dil diyan kyun dil de vich hi lekeWhy did you keep the words of your heart locked inside,
Kyun gayi doorand walk away?

Jaan Jaan Music Video

The ‘Jaan Jaan’ lyrics express deep regret and pain. Bhavdeep Romana delivers a heartfelt performance throughout.