Pranavam Sasi and Niranj Suresh deliver ‘Kaattumundedye’ from the album Dhamakka, with Gopi Sundar’s breezy composition. The track balances playful energy and romantic simplicity through its duet format.

Released: December 14, 2019
Kaattumundedye
Niranj Suresh | Pranavam Sasi • From “Dhamakka”
Kaattumundedye Lyrics Translation Niranj Suresh | Pranavam Sasi | Dhamakka
The lyricists frame gentle rural moments, like catching fish in the setting sun. Pranavam Sasi asks to press ‘coal-blackened lips’ to his partner’s, mixing humor with affection. Niranj Suresh notes how time disappears when gazing at each other.
Kaattumundedye Mazha Chaattal UndedyeThere’s a breeze and a light drizzle.
Ninte Nokki Ninn Neram PoyedyeTime just flew by while I was looking at you.
Pokkuveyilathil Oru Thorth MunduduthWearing a ‘thorthu’ wrap in the setting sun,
Nalla Naattu Varal Meene Pidikkaamwe can catch some good local ‘varal’ fish.
Ini Aarum KandeedatheWithout anyone else catching a glimpse,
Ilam Neerin Koombil Ninnumfrom the tender ‘buds’ of the spring water,
Kari Njanum Chundil Cherthe Vachottecan I press my coal-blackened lips to yours?
Ninakkenthanenthane Ente PenneWhat’s come over you, my girl?
Anthi Choppil KaanumpolWhen I see you in the evening’s crimson glow,
Pandathekkal Chantham Thonnunneyou look even more beautiful than before.
Kaattumundedye Mazha Chaattal UndedyeThere’s a breeze and a light drizzle.
Ninte Nokki Ninn Neram PoyedyeTime just flew by while I was looking at you.
Pokkuveyilathil Oru Thorth MunduduthWearing a ‘thorthu’ wrap in the setting sun,
Nalla Naattu Varal Meene Pidikkaamwe can catch some good local ‘varal’ fish.
Mazhavil Kunnin Thazhe Anthyalan KaattilBeneath the rainbow hill, in the evening breeze,
Pavizham Thedi Pokaam Manchadi Pravelet’s go searching for pearls, my ‘manchadi’ dove.
Thiraye Theeram Melle Chanchadum PoleJust like the waves gently swaying at the shore,
Thaniye Ninne Ennum Nenjil CherkkameI’ll always hold you close to my heart.
Onnayi Verumoru Mazha NanayamLet’s get drenched together in a simple rain,
Kanne Naam Kudakkeezhemy dear, under the umbrella.
Meyyonne InamalarithaleOur bodies are like a pair of flower petals,
Ennalum Manam Nontheand yet my heart still aches for you.
Kaattumundedye Mazha Chaattal UndedyeThere’s a breeze and a light drizzle.
Ninte Nokki Ninn Neram PoyedyeTime just flew by while I was looking at you.
Pokkuveyilathil Oru Thorth MunduduthWearing a ‘thorthu’ wrap in the setting sun,
Nalla Naattu Varal Meene Pidikkaamwe can catch some good local ‘varal’ fish.
Ini Aarum KandeedatheWithout anyone else catching a glimpse,
Ilam Neerin Koombil Ninnumfrom the tender ‘buds’ of the spring water,
Kari Njanum Chundil Cherthe Vachottecan I press my coal-blackened lips to yours?
Ninakkenthanenthane Ente PenneWhat’s come over you, my girl?
Anthi Choppil KaanumpolWhen I see you in the evening’s crimson glow,
Pandathekkal Chantham Thonnunneyou look even more beautiful than before.
Kaattumundedye Mazha Chaattal UndedyeThere’s a breeze and a light drizzle.
Ninte Nokki Ninn Neram PoyedyeTime just flew by while I was looking at you.
O Pokkuveyilathil Oru Thorth MunduduthOh, wearing a ‘thorthu’ wrap in the setting sun,
Nalla Naattu Varal Meene Pidikkaamwe can catch some good local ‘varal’ fish.
Nalla Naattu Varal Meene PidikkaamWe can catch some good local ‘varal’ fish.
Kaattumundedye Music Video
The Dhamakka album’s Malayalam lyrics translation for ‘Kaattumundedye’ documents love through shared daily activities. Rain walks and twilight glances form the song’s uncomplicated core.