Kallolam Lyrics (with Translation) – Padi Padi Leche Manasu

Kallolam Lyrics (with Translation) from the recently released Telugu film Padi Padi Leche Manasu, is an entertaining song. Anurag Kulkarni is the playback singer and Telugu lyrics are provided by Krishna Kanth. The music video of song “KALLOLAM” has been filmed starring Sharwanand, Sai Pallavi. Find out the meaning of songlines.

KALLOLAM SONG LYRICS TRANSLATION | PADI PADI LECHE MANASU

Kallolamentesukochche pilla gale
A mild breeze invites a large wave
Nannu choosthune kammesene
That completely conceals me as it arrives.
Kalloni gaandharva kanye ekki relle
A heavenly beauty from a dream boards a train.
Viharinchena bhoolokame
To wander on the earth.

Gaale tagilini adige, nele paadaalu kadige
The air starts talking the earth waters my feet
Vaane pattindi goduge, athidhi ga nuvochchaavane
The rain holds an umbrella, as you arrive

Kalisenduku tondara ledule
I’m not in a hurry to meet you
Kala theeraka munuku ponule
Kadiledi adi karigedi adi
Mari kaalame kantiki kanapadade
I don’t intend to leave until I make my dream a reality.. The time too fades away in your presence.

Prapanchame amaanthame maare
Divi bhuvi manassulo chere
The world has transformed all of a sudden the sky and the earth have united in my heart
Omkaaramai mogenu le o pere,
I hear a name alike the chanting of the omkara.

Raasaa rahasya lekhale, aa aa lu levule
Saigalu chaale,
I’ve written secretive letters those are full of gestures and not alphabets.
Choosaa raanunna repune
I’ve foreseen a future.
Ee deva kanyake devudu nene,

Kallakedi mundugaa aanalede inthalaa
My eyes haven’t spotted anything like this in the past
Reppale padananthaa pandaga
So much that my eyebrows refuse to be shut.
Gundeke ibbandilaa takkunaa aagenthala
It seems like my heart would stop beating drowning in this wave of beauty
Munchinaa andala uppenaa
Goduganchuna aagina thoofan ee
Ea panchana lava neevene
The storm hasn’t moved past the edge of the umbrella you’re the lava flowing in the heart
Kanapadani nadi adi ponginadi
Ninnu kalavaga kadalai poyinade
A river, that’s nowhere to be seen, is overflowing and it has merged with the seas as it met you.

Prapanchame amaanthame maare
Divi bhuvi manassulo chere
The world has transformed all of a sudden the sky and the earth have united in my heart
Omkaaramai mogenu le o pere,
I hear a name alike the chanting of the omkara…

Raasaa rahasya lekhale, a aa lu levule
Saigalu chaale
I’ve written secretive letters those are full of gestures and not alphabets.
Choosaa raanunna repune
Ee deva kanyake devudu nene,
I’ve foreseen a future.