Magyarok Lyrics [English Meaning] — Hősök | Valmar

VALMAR and Hősök bring a loud football anthem to the pitch. Milan Valkusz writes lyrics, while the composer creates the beat behind the track. The energy is high as the performers call out to the crowd.

Magyarok Lyrics [English Meaning] — Hősök | Valmar
Released: June 9, 2021

Magyarok

Hősök | Valmar

Lyricist
Milan Valkusz
Composer
Milan Valkusz

Magyarok Lyrics Translation – Hősök | Valmar

The songwriter mentions the stadium is packed with fans. VALMAR says, ‘The Hungarians have arrived, so you’d better watch your back.’ The text describes a flag waving in the strong breeze during the match.

ÁLÉ ÁLÉ ÁLÉ ÁLÉ ÁLÉ ÁLÉ ÁLÉ ÁLÉALE ALE ALE ALE ALE ALE ALE ALE.
Megjöttek a magyarokThe Hungarians have arrived,
Húzzátok meg magatokso you’d better watch your back.
Reszketnek a csapatokThe other teams are trembling,
Az utolsó percig maradokand I’m staying until the final minute.
Megjöttek a magyarokThe Hungarians have arrived,
Húzzátok meg magatokso you’d better watch your back.
Reszketnek a csapatokThe other teams are trembling,
Az utolsó percig maradokand I’m staying until the final minute.
Kiszakad a háló, benn van a zsugaThe net’s tearing because the ball’s in the back of it.
Most mindenki ultra, teli a Puskás maEveryone’s a superfan today, and the Puskas Arena is packed.
Csak a tiki-taka, csak a csak a tiki-takaIt’s all about that tiki-taka, just the tiki-taka.
Az asszony majd megvár, ma nem megyünk hazaMy wife will wait for me, because we aren’t going home tonight.
A zászlónk leng, nagy a szellőOur flag is waving in the strong breeze,
Szoboszlai pedig előlwith Szoboszlai leading the charge up front.
Kigyullad a jobb ficak felsőThe ball strikes the top right corner of the goal,
Mint Puskás anno, úgy leszünk elsőkand just like Puskas back in the day, we’ll be number one.
ÁLÉ ÁLÉ ÁLÉ ÁLÉ ÁLÉ ÁLÉ ÁLÉ ÁLÉ ÁLÉ ÁLÉALE ALE ALE ALE ALE ALE ALE ALE ALE ALE.
Megjöttek a magyarokThe Hungarians have arrived,
Húzzátok meg magatokso you’d better watch your back.
Reszketnek a csapatokThe other teams are trembling,
Az utolsó percig maradokand I’m staying until the final minute.
Megjöttek a magyarokThe Hungarians have arrived,
Húzzátok meg magatokso you’d better watch your back.
Reszketnek a csapatokThe other teams are trembling,
Az utolsó percig maradok.I’m staying until the final minute.
Úgy pörögnek a cselekThe dribbles and tricks are so fast,
Hogy csak mindenki hesszelthat everyone’s just left staring in awe.
Lefedjük a pályát, mint egy szatellit rendszerWe cover the whole pitch like a satellite system.
A gólvonal a csatatér, mindent a csapatértThe goal line is our battlefield, and we’ll do everything for the team.
Itt vannak a magyarokThe Hungarians are right here,
Most csak együtt és csak azért passz ideso now we’re together, pass the ball right here.
Az jutott eszembe kapásból és egyből bevillant egy rakás gólIt came to me instantly, a vision of scoring a pile of goals.
Ez a löket is érzem, hogy beakadI can feel that this shot is going straight into the net.
Látjuk a szívetek a címeres mez alattWe see your hearts beating beneath the national jersey.
30 ezren jöttünk, mindenki mögöttünkThirty thousand of us came, and everyone’s standing behind us.
Tét a szülőföldünk, és ettől csak még jobban üvöltünkOur homeland is at stake, and that makes us scream even louder,
Hogy HUNGÁRIA, RIA RIA, RIAshouting HUNGARIA, RIA RIA, RIA!
Szóljon a HUNGÁRIA, RIA, RIA, RIALet HUNGARIA, RIA, RIA, RIA ring out!
Mindig van honnan felállniThere’s always a way to get back up,
Itt már nem fogunk kiszállni.and we aren’t going to quit now.
ÁLÉ ÁLÉ ÁLÉ ÁLÉ ÁLÉ ÁLÉ ÁLÉ ÁLÉ ÁLÉ ÁLÉALE ALE ALE ALE ALE ALE ALE ALE ALE ALE.
HUNGÁRIA, RIA, RIA, RIAHUNGARIA, RIA, RIA, RIA!
Szóljon a HUNGÁRIA, RIA, RIA, RIALet HUNGARIA, RIA, RIA, RIA ring out!
Hogy HUNGÁRIA, RIA, RIA, RIAShouting HUNGARIA, RIA, RIA, RIA!
Szóljon a HUNGÁRIA, RIA, RIA, RIALet HUNGARIA, RIA, RIA, RIA ring out!
Megjöttek a magyarokThe Hungarians have arrived,
Húzzátok meg magatokso you’d better watch your back.
Reszketnek a csapatokThe other teams are trembling,
Az utolsó percig maradok.and I’m staying until the final minute.
Megjöttek a magyarokThe Hungarians have arrived,
Húzzátok meg magatokso you’d better watch your back.
Reszketnek a csapatokThe other teams are trembling,
Az utolsó percig maradok.I’m staying until the final minute.

Magyarok Music Video

Hősök delivers a strong message about national pride. The translation of ‘Magyarok’ lyrics celebrates victory and team spirit.