Oor Manney Lyrics Meaning | Meiyazhagan | Govind Vasantha | Vijay Prakash
Govind Vasantha and Vijay Prakash’s ‘Oor Manney’ from the album Meiyazhagan carries existential questions. Lyricist Karthik Netha frames a conversation with the protagonist’s homeland soil. Vijay Prakash’s vocals deliver a sense of burdened homecoming.
Released: August 31, 2024
Oor Manney
Govind Vasantha | Vijay Prakash • From “Meiyazhagan”
Lyricist
Karthik Netha
Composer
Govind Vasantha
Meiyazhagan’s Oor Manney Tamil Lyrics English Meaning
Karthik Netha writes the protagonist asking why the land pulled him back. Vijay Prakash sings about leaving with unresolved questions. The line ‘Kelvi theeramal kulambi pogiren’ shows departure without clarity.
Oor Manne Ethai KooraOh soil of my town, what’s there to say?
Nee Kathu IrunthaaiYou’ve been waiting here.
Enakkaai Maaya Kai PolaLike a magical hand reaching for me,
Pidithaaiye IluthaaiyeYou’ve held me and pulled me in.
KooruvaiTell me,
Etharku Vanthen IngeWhy have I come here?
En Nenjodu Kelvi Ondru Konden IngeI’ve brought a question in my heart today.
Thalladum NenjeMy heart is stumbling.
Thayangi Piriyum NerameIt’s the moment of a hesitant parting,
Ninaivin Eeram BaarameThe damp weight of memories is a burden.
En Oor ManneOh soil of my town,
Naan Yaar IngeWho am I here?
Thaai Mannin VaasameThe scent of my motherland,
Ennodu Veesume Unarnthu KondenWafts toward me, and I’ve realized it now.
Urugi NindrenI stood there, melting with emotion.
Ellarkum Paasame Eppothum KaatumeIt always shows affection to everyone.
Uravu IngeThe bond that’s here,
Oor Perigi NindrenI stood as the town’s love overflowed.
Seendi Seendi EnnaiTeasing and prodding me,
Theendi Theendi PookumTouching me until I bloom,
Maayavaa Nee YaaradaOh mystical one, who are you?
Nee Vendi Vendi Anbu Kaatum UravaAre you the kin who seeks to show me love?
Pere KetkaamalWithout even asking my name,
Naan Pogiren YenoI’m leaving, and I don’t know why.
Edhum KooramalWithout saying a single word,
Yen Pogiren Yen YenWhy am I leaving? Why, oh why?
Baaram ThangamalUnable to bear this heavy burden,
Naan Pogiren YenI’m leaving, but why?
Kelvi TheeramalWith my questions still unresolved,
Kulambi PogirenI’m leaving in a state of confusion.
Oor Manne Ethai KooraOh soil of my town, what’s there to say?
Nee Kathu IrunthaaiYou’ve been waiting here.
Enakkaai Maaya Kai PolaLike a magical hand reaching for me,
Pidithaaiye IluthaaiyeYou’ve held me and pulled me in.
KooruvaiTell me,
Etharku Vanthen IngeWhy have I come here?
En Nenjodu Kelvi Ondru Konden IngeI’ve brought a question in my heart today.
Thalladum NenjeMy heart is stumbling.
Thayangi Piriyum NerameIt’s the moment of a hesitant parting,
Ninaivin Eeram BaarameThe damp weight of memories is a burden.
En Oor ManneOh soil of my town,
Naan Yaar IngeWho am I here?
Naan Yaar IngeWho am I here?
Thaai Mannin VaasameThe scent of my motherland,
Ennodu VeesumeWafts toward me,
Unarnthu KondenAnd I’ve realized it now.
Urugi NindrenI stood there, melting with emotion.
Ellarkum PaasameIt always shows affection
Eppothum KaatumeTo everyone, all the time.
Uravu IngeThe bond that’s here,
Oor Perigi NindrenI stood as the town’s love overflowed.
Seendi Seendi EnnaiTeasing and prodding me,
Theendi Theendi PookumTouching me until I bloom,
Maayavaa Nee YaaradaOh mystical one, who are you?
Nee Vendi Vendi Anbu Kaatum UravaAre you the kin who seeks to show me love?
Pere KetkaamalWithout even asking my name,
Naan Pogiren YenoI’m leaving, and I don’t know why.
Edhum KooramalWithout saying a single word,
Yen Pogiren Yen YenWhy am I leaving? Why, oh why?
Baaram ThangamalUnable to bear this heavy burden,
Naan Pogiren YenI’m leaving, but why?
Kelvi TheeramalWith my questions still unresolved,
Kulambi PogirenI’m leaving in a state of confusion.
The Meiyazhagan album’s Oor Manney lyrics translation traces a journey of unresolved belonging. Govind Vasantha’s composition mirrors the tension between connection and alienation. Listeners seeking Tamil lyrics meaning find raw identity exploration here.