Paka Lyrics Translation | Ponman | Justin Varghese | K. S. Chithra

“Paka” is a song by Justin Varghese, K. S. Chithra, and Suhail Koya from the album ‘Ponman’. The lyrics, written by the artists, describe a feud that rises like steam but hurts like childbirth. The project features actors Basil Joseph, Sajin Gopu, and Lijomol Jose.

Paka Lyrics Translation | Ponman | Justin Varghese | K. S. Chithra
Released: January 23, 2025

Paka

Justin Varghese | K. S. Chithra • From “Ponman”

Lyricist
K. S. Chithra, Suhail Koya, Justin Varghese

Ponman’s Paka Lyrics Translation

This feud is presented not as a choice but as a family obligation. Lyrics ask the listener to wear the pledges that time has kept aside. This inherited weight is felt internally as a small, scorched heart that leaps.

Aavipole PonganathippakaThis enmity, it rises like steam
Peru Pole NovanathippakaThis enmity, it hurts like giving birth
Cheru Pole NaaranathippakaThis enmity, it’s foul like mud
Verupole AazhanathippakaThis enmity, it runs deep like a root
Nenjil Pande Novayi Vindathu ThunnikkondeStitching up the old wound that split open in my chest
Ee Kannil Muthi Neeru Pathukkane OppikkondeGently dabbing the tears that well up in these eyes
Aaro Panjikkaaladiyale Pammi AkathanayeSomeone tiptoed in, soft as cotton, deep inside
Kaalam Kaathuvecha Panayangal Neeyum EduthaniyeYou must also take and wear the pledges time has kept aside
Ullil Kunjukarikkadi ThullanilleDoesn’t a little charcoal heart leap inside?
Aareraro Raro Reraro RavoAareraro Raro Reraro Ravo
Aareraro Raro Reraro RavoAareraro Raro Reraro Ravo
Nenjil Pande Novayi Vindathu ThunnikkondeStitching up the old wound that split open in my chest
Ee Kannil Muthi Neeru Pathukkane OppikkondeGently dabbing the tears that well up in these eyes
Aaro Panjikkaaladiyale Pammi AkathanayeSomeone tiptoed in, soft as cotton, deep inside
Kaalam Kaathuvecha Panayangal Neeyum EduthaniyeYou must also take and wear the pledges time has kept aside
Ullil Kunjukarikkadi ThullanilleDoesn’t a little charcoal heart leap inside?
Aareraro Raro Reraro RavoAareraro Raro Reraro Ravo
Aareraro Raro Reraro RavoAareraro Raro Reraro Ravo
Pularaathe Vayyaathenne Raavum ChollileThe night whispered that it can’t go on without a dawn
Punaraanathetho Theeram Neeyum ThediyilleDidn’t you also search for a shore you could not embrace?
Manassake Entho Patti Ennem ChuttiSomething took over my mind, it wrapped all around me
Ullalangu Varinje Pinne VirinjeIt tightened inside me, and then it bloomed
Pongelaro Ninnondonde Tho Kolum ThedunneSomeone’s standing there, looking for a stick to stir the pot
Manachundeletho Kallemuttikal Moham KothunneOn the mind’s lips, a craving is carved with sharp stones
Aaro Nerumashakalente Kaathu NirachuruleDidn’t someone fill my ears, whispering their truths?
Ponnaal Mel Pollanathaanelengu ValicheriyeeIf this gold burns my skin, I’ll tear it off and throw it away
Kannil Minnalidimazha PeyyanapoleIt’s like lightning, thunder, and rain are pouring from my eyes
Aareraro Raro Reraro RavoAareraro Raro Reraro Ravo
Aareraro Raro Reraro RavoAareraro Raro Reraro Ravo
Nenjil Pande Novayi Vindathu ThunnikkondeStitching up the old wound that split open in my chest
Ee Kannil Muthi Neeru Pathukkane OppikkondeGently dabbing the tears that well up in these eyes
Aaro Panjikkaaladiyale Pammi AkathanayeSomeone tiptoed in, soft as cotton, deep inside
Kaalam Kaathuvecha Panayangal Neeyum EduthaniyeYou must also take and wear the pledges time has kept aside
Ullil Kunjukarikkadi ThullanilleDoesn’t a little charcoal heart leap inside?
Aareraro Raro Reraro RavoAareraro Raro Reraro Ravo
Aareraro Raro Reraro RavoAareraro Raro Reraro Ravo

Paka Music Video

A gentle lullaby melody accompanies the unsettling words about this curse. This contrast creates a disturbing effect. The ‘Paka’ lyrics’ meaning comes from its warning about a feud as an inescapable, inherited burden.