Pedeshe (Ajawa Marwa) Lyrics English Translation – Timeless Anthems | Prince Indah

Prince Indah sings ‘Pedeshe (Ajawa Marwa)’ from the album Timeless Anthems. Evance Ochieng writes the lyrics and composes the music with Teddy B. The song brings an Ohangla groove that invites everyone to dance.

Pedeshe (Ajawa Marwa) Lyrics English Translation - Timeless Anthems | Prince Indah
Released: November 7, 2025

Pedeshe (Ajawa Marwa)

Prince Indah • From “Timeless Anthems”

Lyricist
Evance Ochieng
Composer
Evance Ochieng, Teddy B

Timeless Anthems’s Pedeshe (Ajawa Marwa) Luo Lyrics English Translation

Prince Indah tells of jealous ones calling a meeting today. He writes that hardworking people stand to earn their keep.

Tedy BTedy B.
Ongeza Volume Speaker Ni MojaTurn up the volume, we only have one speaker.
Si MarendeThis isn’t just talk, it’s serious.
Wendi Aloso Osirawende Ka Chieng’ Tuch Joji Wamonje Papa YoyoMy song is ready, composed like the sunrise; Joji, we’ve stormed in, Papa Yoyo.
Jayadha Weywani Band Kawuono Godhiambo PapaJayadha, leave the band to us this evening, Papa.
Wendi Aloso Osirawende Ka Chieng’ Tuch Joji Wamonje Papa YoyoMy song is arranged like the breaking dawn; Joji, we’ve invaded, Papa Yoyo.
Jayadha Weywani Band Kawuono Godhiambo PapaaJayadha, hand over the stage to us tonight, Papa.
Indah Osirawende Papa YoyoIndah, this is the song, Papa Yoyo.
Ogwela Osirawende Papa YoyoOgwela, this is the anthem, Papa Yoyo.
Osirawende Papa YoyoThis is the tune, Papa Yoyo.
Malaike Wer Epolo OhAngels are singing in heaven, oh.
Malaike Wer Epolo OhThe angels sing up in heaven, oh.
Ogwela Winy Be Ywak Ewi YienOgwela, even the birds are singing in the trees.
Indah Winy Be Ywak Ewi YienIndah, even the birds cry out from the treetops.
Joma Tiyo Matek Chung’ Dhimanyo SendiiHardworking people are on their feet, hunting for that coin.
Joma Tiyo Matek Chungu Dhimanyo SendiiThose who work hard are standing up, looking for money.
Joma Tiyo Matek Chungu Dhimanyo SendiiThe hardworking ones are up and grinding for cash.
Joma Tiyo Matek Chungu Dhimanyo Sendii OohyoPeople who hustle are out there chasing success, oh my.
Joma Tiyo Matek Chungu Dhimanyo Sendii OohThose who work hard are on the move to get paid, oh.
Ah Akwero Josamuoyo Gi Papa (Josamuoyo Gi)Ah, I reject these idle gossipers, Papa (These gossipers).
Kawuono Akwero Josamuoyo Gi Papa (Josamuoyo Gi)Today I reject these slackers, Papa (These gossipers).
Ani Joji Ilona Josamuoyo Baba (Josamuoyo Gi)I say Joji, look at these idle talkers, Father (These gossipers).
Donge Joji Ilona Josamuoyo Baba (Josamuoyo Gi)Don’t you see them, Joji? Look at these loafers, Father (These gossipers).
Joji Ilona Josamuoyo Baba (Josamuoyo Gi)Joji, just look at these gossipers, Father (These gossipers).
Ni Jomatek Gi Dhogi Togima Gitimo OngeThey are strong with their mouths, but they achieve nothing.
Jomatek Gi Dhogi To Tich Magitiyo BeongeThey talk a big game, but there’s no work they actually do.
Jomatek Gi Dhogi To Tich Maging’eyo BeongeStrong with their words, but they don’t know any real work.
Jomatek Gi Dhogi To Tich Magitiyo BeongeThey are loudmouthed, but have no job to show for it.
Jomatek Gi Dhogi Togima Gitimo OngeStrong only in speech, but their actions are zero.
Akwero Josamuoyo Baba (Josamuoyo Gi)I reject the idle gossipers, Father (These gossipers).
Ni Joji Ilona Josamuoyo Baba (Josamuoyo Gi)Joji, witness these loafers, Father (These gossipers).
Ni Joji Ilona Josamuoyo Baba (Josamuoyo Gi)Joji, look at the idle talkers, Father (These gossipers).
Ani Joji Ilona Josamuoyo Papa (Josamuoyo Gi)I’m telling you Joji, look at these slackers, Papa (These gossipers).
AhAh.
PapaPapa.
Papa PedeshePapa Pedeshe.
Ni Jogi Chalo OyundiThese people are just like the nagging Oyundi bird.
Oyundi Bi UmbnaThe Oyundi comes to overshadow me.
Jogi Chalo OyundiThese guys are exactly like that bird.
Oyundi Bi Ng’wetnaThe Oyundi comes to backbite me.
Jogi Chalo OyundiThese people are like the Oyundi.
Oyundi Bi Ng’wetna YeThe bird comes to peck at me, ye.
Jogi Chalo OyundiThese folks are acting like the Oyundi.
Oyundi Bi UmbnaThe bird tries to block my way.
Oyundi Nitienda LitThe Oyundi claims, ‘My foot hurts’.
Kawono To Tienda LitToday he says, ‘My foot is painful’.
Anakoni Tienda LitI’m telling you, he cries, ‘My foot hurts’.
Dakiwinji Tienda LitIf you listen, it’s always, ‘My foot hurts’.
Pilepile Tienda LitEvery single day, ‘My foot hurts’.
Dakiwinji Tienda LitCan’t you hear him? ‘My foot hurts’.
Anakoni Tienda LitHe keeps saying, ‘My foot hurts’.
Oyundi Ni Tienda LitThe Oyundi complains that his foot is sore.
Ah Jogi Chalo OyundiAh, these people are just like that bird.
Oyundi Bi UmbnaThe bird comes to entrap me.
Jogi Chalo OyundiThey are exactly like the Oyundi.
Oyundi Bi Ng’wetna YeThe bird comes to gossip about me, ye.
Oyundi Ni Tienda LitThe Oyundi says his foot is hurting.
Kawuono To Tienda LitToday it’s, ‘My foot hurts’.
Dakiwinji Tienda LitYou’ll always hear, ‘My foot hurts’.
Anakoni Tienda LitI’m telling you, it’s always, ‘My foot hurts’.
Pilepile Tienda LitDay in, day out, ‘My foot hurts’.
Dakiwinji Tienda LitJust listen to him, ‘My foot hurts’.
Pilepile Tienda LitEvery day, ‘My foot hurts’.
Dakiwinji Tienda LitListen to the excuse, ‘My foot hurts’.
Ah Jogi Chalo OyundiAh, these people act just like the Oyundi.
Oyundi BichiemwaThe Oyundi is here to eat with us.
Oyundi Ni See See See See See See See See See See See SeeThe bird just chatters on, ‘See see see…’
Oyundi Ni See See See See See See See See See See See See SeeThe bird keeps making noise, ‘See see see…’
Oyundi Ni See See See See See See See See See See See SeeThe Oyundi goes, ‘See see see…’
Oh PapaOh Papa.
HahahahahahahaHahahahahahaha.
Yo KabisoAbsolutely real.
Oh MalaikaOh Angel.
Musiki SantimaThis music is purely centimeters (precise/close).
Musiki TaratibuMusic that flows gently.
Musiki PolepoleMusic taken slowly.
Shika Baba Shika BabaHold it Father, hold it Father.
Shika MwanaHold the child.
AhAh.
JanabiProphet (Janabi).
OkaOka.
Wendi Aloso Papa Wapuonjo Go Piny East Africa Mielo WendiMy song is ready Papa, we are teaching the region, East Africa is dancing to my song.
Wendi Aloso Papa Wapuonjo Go Southern Africa Mielo WendiMy song is arranged Papa, we teach with it, Southern Africa dances to my song.
Wendi Aloso Papa Wapuonjo Go Piny West Africa Mielo WendiMy song is ready Papa, we teach the land, West Africa is dancing to my song.
Wendi Aloso Papa Wapuonjo Go Piny Europa Mielo WendiMy song is set Papa, we teach the land, Europe is dancing to my song.
Wendi Aloso Papa Wapuonjo Go Piny Uingereza Mielo WendiMy song is ready Papa, we teach the land, the UK is dancing to my song.
Wendi Aloso Papa Wapuonjo Go Piny America Mielo WendiMy song is arranged Papa, we teach the land, America is dancing to my song.
Wendi Aloso Papa Wapuonjo Go Piny Middle East Mielo WendiMy song is ready Papa, we teach the land, the Middle East dances to my song.
Wendi Aloso Papa Wapuonjo Go Piny Urusi Mielo WendiMy song is set Papa, we teach the land, Russia dances to my song.
Inda Vijana MielagaIndah, the youth are dancing.
Mon Mabeyo MielagaBeautiful women are dancing.
Mon Matindo MielagaYoung women are dancing.
Nyiri Mabeyo MielagaBeautiful girls are dancing.
Jomadongo MielagaThe elders are dancing.
Jomariek MielagaThe wise ones are dancing.
Nyithindo Njejore OohThe children are shaking it, ooh.
Nyithindo Njejore OohThe kids are getting loose, ooh.
Oh Oh OhOh oh oh.
Inda Vijana MielagaIndah, the youth are dancing.
Mon Mabeyo MielagaLovely women are dancing.
Mon Mariek MielagaSmart women are dancing.
Mon Madongo MielagaMature women are dancing.
Jomadongo MielagaThe elders are dancing.
Jomariek MielagaThe wise people are dancing.
Jomabeyo MielagaGood people are dancing.
Nyithindo Njejore EehThe children are shaking their bodies, eeh.
Nyithindo Njejore Oh OhThe little ones are getting down, oh oh.
Gino Oludo Igi Giketo Bura Kendo Giyala Ang’ayaIt turned their stomachs, so they called a meeting to judge me openly.
Gino Oludo Igi Giketo Bura Higani Giwuoyo KuomaTheir guts are twisted with envy, they held a forum this year just to talk about me.
Gino Oludo Igi Giketo Bura Kendo Giyala Ang’ayaIt made them sick with jealousy, so they gathered to discuss me in public.
Gino Oludo Igi Giketo Bura Higani Giwuoyo KuomaIt soured their stomachs, they convened a meeting this year to gossip about me.
Gino Oludo Igi Giketo Bura Higani Giwuoyo KuomaIt really upset them, so they gathered this year to speak my name.
Giko Ni ThuminiThey decided that this music…
Indah ThuminiIndah, this music…
Ogwela ThuminiOgwela, this music…
Indah Thumini YawaIndah, this music, my people.
Rendere ThuminiRendere, this music.
Thumini Onego Chung MondiThis music should stop for a moment.
MakosaMistake.
MakosaWrong.
MakosaError.
Gikoni ThuminiThey claim this music…
Indah Thumini YawaIndah, this music, folks.
Ogwela ThuminiOgwela, this music.
Rendere ThuminiRendere, this music.
Ogwela ThuminiOgwela, this music.
Thumini Tonego Non MondiThis music should just be examined first.
Eh EhEh eh.
Jonyiego Ochoko Bura KawuonoThe jealous ones have called a meeting today.
Jo Fitina Ochoko Bura KawuonoThe troublemakers have convened a meeting today.
Jo Fitina Ochoko Bura KawuonoThose who cause chaos have gathered today.
Kendo Giloso Komiti Gi Nyinga EehAnd they’ve formed a committee just for my name, eeh.
Kendo Giloso Komiti Gi Nyinga Oh MamaThey even made a committee about me, oh Mama.
Jonyiego Ochoko Bura KawuonoThe envious ones have called a meeting today.
Ma Jo Fitina Ochoko Bura KawuonoThese instigators have summoned a court today.
(Oka)(Oka)
Wuod Nyandare Iketho VijanaSon of Nyandare, you are spoiling the youth.
Wuod Achieng Iketho VijanaSon of Achieng, you are ruining the young people.
Wuod Nyandare Iketho Vijana Nang’oSon of Nyandare, why are you corrupting the youth?
Wuod Nyandare Iketho Vijana Nang’oSon of Nyandare, why do you spoil the youth?
Wuod Nyandare Iketho VijanaSon of Nyandare, you’re ruining the new generation.
Wuod Nyandare Iketho Vijana Nang’oSon of Nyandare, why are you misleading the youth?
Wuod Achieng Iketho Vijana Nang’oSon of Achieng, why are you destroying the youth?
Yawa Matindo Otamore Nyombo Nang’oWhy have the young men refused to get married?
Nyiwa Matindo Otamore Tedo Nang’oWhy have our young girls refused to cook?
Nyiwa Matindo Otamore Tedo Newachni OhOur young girls have stopped cooking because of this thing, oh.
Yawa Matindo Otamore Nyombo NewachniThe young men have refused to marry because of this.
Wuod Nyandare Iketho VijanaSon of Nyandare, you’ve ruined the youth.
Wuod Nyandare Indah Yaye Wuod NyayalaSon of Nyandare, Indah, oh Son of Nyayala.
Wuod NyandareSon of Nyandare.
Inda Yaye Wuod NyayalaIndah, hey, Son of Nyayala.
Wuod NyandareSon of Nyandare.
Inda Yaye Wuod NyayalaIndah, oh Son of Nyayala.
To Banjo Muwinjo Indah Banjo Kotha Nolam Gi DeyeI hear the banjo, Indah, the banjo crying out so deeply.
Thum Muwinjo Indah Banjo Kotha Nolam Gi DeyeThe music I hear, Indah, the banjo strums with such feeling.
Ni Band Muwinjo Indah Banjo Kotha Nachako Ka Pod AtinThe band I hear, Indah, I started with this banjo when I was still small.
Thum Muwinjo Indah Gini Gira Jolejo Nekoro NaThe music I hear, Indah, this thing of mine, the lazy ones predicted my end.
Thum Muwinjo Joroho Nekoro Nekorona Na Thum TiiiiihThe music I hear, the spiritual ones prophesied it for me, the music goes tiiiiih.
Thum Muwinjo Jolejo Nekoro Oh Oh OhThe music I hear, the drunks were predicting it, oh oh oh.
Thum Muwinjo Jolejo Nekoro Nekoro Na BanjoThe music I hear, the loafers predicted the banjo for me.
Thum Muwinjo Joroho Nekoro Tiih TiiiiiiiihThe music I hear, the prophets saw it coming, tiih tiiiiiiiih.
To Banjo Muwinjo Gini Oa Kawuoro Gini Oa Malo OhThe banjo I hear, this thing comes from Kawuoro, this thing comes from above, oh.
Ni Thum Muwinjo Gini Oa Kawuoro Gini Oa Malo OhThis music I hear, it comes from Kawuoro, it comes from the sky, oh.
Jomawuoyo Kuomwa Jogi Chalo Koth Magoyo NamThose talking about us, they are like rain falling into the lake (useless/insignificant).
Jomawuoyo Kuomwa Jogi Chalo Koth Magoyo NamPeople gossiping about us are just like rain hitting the ocean.
Jomaketho Nyingwa Jogi Ketho Sechegi We ApimnueThose spoiling our names are wasting their time, let me prove it to you.
Jomaketho Nyingwa Jogi Ketho Sechegi We Apimnue EhThose ruining our reputation are just wasting hours, let me show you, eh.
Oh PapaOh Papa.
Inawauma Oh (Inawauma Sana)It hurts them, oh (It hurts them bad).
Inawachoma Mama Eh (Inawachoma Sana)It burns them, Mama eh (It burns them bad).
Inawakera Oh Mama Eh (Inawakera Sana)It annoys them, oh Mama eh (It annoys them bad).
Inawachoma Eh Mama Eh (Inawachoma Sana)It sears them, eh Mama eh (It sears them bad).
Inawauma Mama Eh (Inawauma Sana)It stings them, Mama eh (It stings them bad).
Inazingua Mama Eh (Inazingua Sana)It confuses them, Mama eh (It confuses them bad).
Inazingua Oh (Inazingua Sana)It messes with them, oh (It messes with them bad).
Inazingua Eh (Inazingua Sana)It throws them off, eh (It throws them off bad).
Inazingua Mama Oh (Inazingua Sana)It upsets them, Mama oh (It upsets them bad).
Inawakera Eh (Inawakera Sana)It irritates them, eh (It irritates them bad).
Inawakera Oh Mama (Inawakera Sana)It bothers them, oh Mama (It bothers them bad).
Jo Nyiego Ochoko Bura KawuonoThe jealous ones have called a meeting today.
Jo Fitina Ochoko Bura KawuonoThe troublemakers have convened a meeting today.
Jo Nyiego Ochoko Bura KawuonoThe envious ones have gathered today.
Wuod Nyandare Iketho VijanaSon of Nyandare, you are spoiling the youth.
Wuod Achieng Iketho VijanaSon of Achieng, you’re ruining the young ones.
Wuod Nyandare Iketho Vijana Nang’oSon of Nyandare, why do you spoil the youth?
Wuod Nyandare Iketho Vijana Nang’oSon of Nyandare, why are you corrupting the youth?
Wuod Achieng Iketho VijanaSon of Achieng, you are destroying the youth.
Yawa Matindo Otamore Nyombo Nang’oWhy have the young men refused to marry?
Yawa Matindo Otamore Nyombo Nang’oWhy have the boys refused to take wives?
Nyiwa Matindo Otamore Tedo Nang’oWhy have our young girls refused to cook?
AjawaaaaThe Shaker!
Ajawa Marwa (Eeh)Our rhythm (Eeh).
Ajawa Marwa (Chants)Our shaker (Chants).
Ajawa MarwaOur beat.
Wabirogoye Kata Wagoye ManadeWe will play it, no matter how we have to play it.
Ajawa MarwaOur rhythm.
Wabiromiele Kata Chieng TuchnwaWe will dance to it, even if the sun pierces through us.
Ajawa MarwaOur shaker.
Wabirongoye Kata Wago Kama NadeWe will hit that beat, no matter where we hit it.
Ajawa MarwaOur beat.
Wabirowere Kata Wawere Gi GitaWe will sing it, even if we sing with just a guitar.
Ajawa MarwaOur rhythm.
Wabiromiele Kata Chieng TuchnwaWe’ll keep dancing even if the sun burns us.
Joji Pedeshe BabaJoji Pedeshe, Father.
Ni Joji Joji Bedeshe BabaIt’s Joji, Joji Pedeshe, Father.
Ani Osiepna Mawuoyi JayadhaI’m calling my male friend, Jayadha.
Ajawa Luongi PedesheThe Ajawa calls you Pedeshe.
Osiepa JayadhaMy friend Jayadha.
Ratego Wer WeriStrong man, sing your song.
Ratego Chung MaloStrong man, stand up.
Ratego Wenda WeriStrong one, let your song flow.
Osiepna Chung MaloMy friend, stand tall.
Ni Thuon Banjo Luongi IhThe hero of the banjo is calling you, ih.
Joji Pedeshe BabaJoji Pedeshe, Father.
Ni Joji Joji Bedeshe BabaIt’s Joji, Joji Pedeshe, Father.
Ani Osiepna Mawuoyi JayadhaI mean my guy friend, Jayadha.
Ajawa Luongi PedesheThe rhythm calls you Pedeshe.
Osiepa JayadhaMy pal Jayadha.
Ratego Wer WeriStrong man, sing it out.
Ratego Chung MaloStrong man, rise up.
Ratego Wenda WeriStrong one, sing your melody.
Osiepna Chung MaloMy friend, stand up.
Ni Thuon Banjo Luongi IhThe brave banjo player summons you, ih.
Ni System Ya JanabiIt’s the Prophet’s system.

Pedeshe (Ajawa Marwa) Music Video

The Pedeshe (Ajawa Marwa) lyrics meaning shows a call to rise above gossip and find joy in success.