Polladha Ulagathiley Lyrics English Translation – Jai Bhim | Sean Roldan | Yugabharathi

Sean Roldan delivers a voice of anguish in Jai Bhim. With lyrics by Yugabharathi and composition by Sean Roldan, the song questions a silent god. The mood is haunting and desperate.

Polladha Ulagathiley Lyrics English Translation – Jai Bhim | Sean Roldan | Yugabharathi
Released: October 29, 2021

Polladha Ulagathiley

Sean Roldan | Yugabharathi • From “Jai Bhim”

Lyricist
Yugabharathi
Composer
Sean Roldan

Jai Bhim’s Polladha Ulagathiley Tamil Lyrics English Translation

Yugabharathi challenges the fairness of a god who lights a lamp and then blows it out. Endless worship to a black stone idol yields no mercy from the divine.

Indha Polladha UlagathileIn this wicked world,
Yen Ennai Padaithai IraivaWhy did you create me, God?
Vazhi Thangamal Kadharum KadharalThis cry that I scream, unable to bear the pain,
Unakke Ketka VillaiyaCan’t you even hear it?
Ettu Thikkodum Iruppavan NeeYou’re the one who exists in all eight directions,
Engu Poi Tholaindhai IraivaSo where have you vanished to, God?
Karungallana Unai NanI worshipped you, who are made of black stone,
Pozhudhum Thozhudhen PodhavillaiyaEndlessly I prayed, and it still wasn’t enough?
Vadi Vadhangum EzhaiyaiFor a poor soul, already withered and worn,
Neeyum Vadhaithal AgumaIs it right for you to torment me, too?
Koodi Vizhakkai Yetri NeeYou gathered me and lit a lamp with care,
Oodhi Anaithal NyayamaSo is it fair for you to just blow it out?
Kaneere VazhithunaiyaWith only tears as my companion,
Nindrene Idhu VidhiyaI’m left standing all alone, is this my destiny?
Ellame Therindhavan NeeYou’re the one who knows everything,
Kappatra ManamillaiyaDon’t you even have the heart to save me?
Vedhanai Melum VedhanaiPain on top of more pain,
Tharuvadhu Un Velai AnadhoHas giving it become your only job?
Uravindri En Uyir NovadhoMy soul aches without anyone to call my own.
Kettu Nan Vanga VillaiyeI never asked for this life,
Kodutha Nee Vangi PovadhoSo why are you, who gave it, trying to take it back?
Thunaiyindri Nan ThaniyavadhoI’m being left all alone, without a partner.
Kanadha Kanavai Nee KattaYou showed me a dream I had never seen,
Vazhvu VandhadheAnd so, my life began.
Kai Serndha Nilavai ParamalBut before that moon could even reach my hands,
Vanam ThorndhadheThe sky it came from was lost.
Varam Tharamal Nee Ponal EnnaSo what if you leave without giving a blessing?
Soramal PoriduvenI’ll fight on without ever getting tired.
Enna Analume OyamaleNo matter what happens, without ever stopping,
En Padhai Nan ThodarveneI will continue on my path.
Kaneere VazhithunaiyaWith only tears as my companion,
Nindrene Idhu VidhiyaI’m left standing all alone, is this my destiny?
Ellame Therindhavan NeeYou’re the one who knows everything,
Kappatra ManamillaiyaDon’t you even have the heart to save me?
Thediye Kalgal OindhadheMy legs have grown weary from all the searching,
Dhisaigalum Theerndhu PonadheAnd the directions have all come to an end.
Iru Kannilum Pugai SoozhndhadheSmoke has now surrounded both my eyes,
Ver Varai Theeyum PaindhadheAnd fire has spread all the way to my roots.
Verumaiyil Natkal NeezhudheThe days just stretch on in emptiness,
Adhigaramo VilaiyadudheWhile power just keeps playing its games.
Oorora Anadhai MeleraFor an orphan at the edge of town to climb higher,
Yeni IllaiyeThere is no ladder.
Veezhndhalum Vidamal Thozh ThangaEven if I fall, to offer a shoulder of support,
Nadhi IllaiyeThere is no one there.
Oru Noole Illa Kathadi PolLike a kite that has no string,
Thalladudhe IdhayamMy heart is faltering.
Ini Ennagumo YedhagumoWhat will happen now, or what comes next?
Badhil Sollamal Pogadhu KalamTime won’t pass by without giving me an answer.
Indha Polladha UlagathileIn this wicked world,
Yen Ennai Padaithai IraivaWhy did you create me, God?
Vazhi Thangamal Kadharum KadharalThis cry that I scream, unable to bear the pain,
Unakke Ketka VillaiyaCan’t you even hear it?
Ettu Thikkodum Iruppavan NeeYou’re the one who exists in all eight directions,
Engu Poi Tholaindhai IraivaSo where have you vanished to, God?
Karungallana Unai NanI worshipped you, who are made of black stone,
Pozhudhum Thozhudhen PodhavillaiyaEndlessly I prayed, and it still wasn’t enough?
Vadi Vadhangum EzhaiyaiFor a poor soul, already withered and worn,
Neeyum Vadhaithal AgumaIs it right for you to torment me, too?
Koodi Vizhakkai Yetri NeeYou gathered me and lit a lamp with care,
Oodhi Anaithal NyayamaSo is it fair for you to just blow it out?

Polladha Ulagathiley Music Video

Sean Roldan’s performance in Jai Bhim makes the Polladha Ulagathiley lyrics in English a direct challenge to divine silence.