Tenor and Ekié bozeur team up for ‘Provoqué,’ a bold track from the album Sorry 4 The Rap. BGRZ writes sharp lyrics that cut deep, while Ekié bozeur shapes a fierce beat. The song stands tall with confidence and raw truth.

Released: July 21, 2023
Provoqué
Ekié Bozeur | Tenor • From “Sorry 4 The Rap”
Sorry 4 The Rap’s Provoqué French Lyrics English Meaning
Tenor sings about the weight of silence, noting ‘We still find it hard to tell Mama, I love you.’ He describes cold stares and hidden pain in a crowd, using the image of swallowed glances. The songwriter turns struggle into strength, showing how success answers hate.
Du poids, on a appris, à l’intérieur, on est les mêmesWe’ve learned from the struggle; on the inside, we’re all the same.
On a encore du mal à dire à maman “je t’aime”We still find it hard to tell Mama, “I love you.”
N’attends pas que quelqu’un crois en toi, plus que toi-mêmeDon’t wait for anyone to believe in you more than you do.
La réussite est la meilleure des réponses à la haineSuccess is the ultimate response to hatred.
La chanson la provoquée, sans inverser le O-KThe song provoked it, without turning it into a ‘K.O.’
La chanson la provoquée, vu qu’ils nous ont révoquésThe song provoked it, since they turned their backs on us.
Ne perds pas su temps, le temps ne va jamais t’attendreDon’t waste your time, because time’s never going to wait for you.
Le cœur endurci, ennemie, ne va jamais m’attendreWith a hardened heart, my enemy’s never going to wait for me.
La vie est un choix où tu ne choisis pas ta mortLife is a choice where you don’t choose your death,
Mais avant la fin, t’es le seul maitre de ton sortbut until the end, you’re the only master of your fate.
Et si l’éternel ne fait pas l’unanimitéAnd if even the Almighty isn’t loved by everyone,
Ne sois pas surpris, de comment va l’humanitéthen don’t be surprised by the state of humanity.
N’aie pas peur d’en faire, mais l’expérience a un prixDon’t be afraid to make them, but experience comes at a cost.
L’erreur est un prof, dans la matière de la vieA mistake is a teacher, in the classroom of life.
Ils n’ont pas compris, que dans la foule, tu te sens tout seulThey didn’t understand that even in a crowd, you feel all alone.
T’avales tout leur regard cul sec, ils attendent que tu sois tout sainYou swallow their cold stares whole, while they wait for you to be perfect.
T’as pas voulu tout ça, mais faut faire de l’argentYou didn’t want all this, but you’ve got to make money,
En sachant qu’être riche, c’est d’avoir les meilleures gensknowing that being rich means having the best people around you.
Du poids, on a appris, à l’intérieur, on est les mêmesWe’ve learned from the struggle; on the inside, we’re all the same.
On a encore du mal à dire à maman “je t’aime”We still find it hard to tell Mama, “I love you.”
N’attends pas que quelqu’un crois en toi, plus que toi-mêmeDon’t wait for anyone to believe in you more than you do.
La réussite est la meilleure des réponses à la haineSuccess is the ultimate response to hatred.
La chanson la provoquée, sans inverser le O-KThe song provoked it, without turning it into a ‘K.O.’
La chanson la provoquée, vu qu’ils nous ont révoquésThe song provoked it, since they turned their backs on us.
Ils me bagarrent et ils sont face à mon dosThey fight me while they’re behind my back.
Sont jaloux de mes do, c’est conard de merdeuxThey’re jealous of my money, those ‘j#rks’ and ‘p#nks’.
Il y a pas qu’des poils que l’on a sur la peauThere’s more than just hair on our skin.
Y a la musique, qu’on peut te la faire en impro’There’s the music, which we can improvise for you right now.
On est des poivrons, le taff ont cuitWe’re full of heat, the work is already cooked.
On est des pros, on fait du lourd, on crieWe’re pros, we make heavy hits, and we shout.
On est des stars, des fêtards, on vit tardWe’re stars and party-goers, living late into the night.
On s’adapte qu’aux papillons, pas aux chenillesWe only adapt to butterflies, not caterpillars.
Sept sur sept jours dans la semaine, on fait comme si, à sept, on te la met au fondSeven days a week, we act like we’re scoring every time.
Sept sur sept boules de cristal, pas pour cette goSeven out of seven dragon balls, not to find some girl,
Mais pour une limite de fonds, c’est dedans, anhbut for a credit limit, it’s all in there, yeah.
Crois qu’il y a pas que les buts, anhBelieve me, it’s about more than just the goals, yeah.
On veut aussi marquer l’époque, anhWe also want to leave our mark on this era, yeah.
Un rap aussi fort qu’on les choque, et qu’ils s’écorchent les cordes en essayant nos forces, anhRap so powerful it shocks them, and they strain their voices trying to match our strength, yeah.
Parler pas trop sur internet, les réseaux sociaux ne soigneront pas tes blessures (en vrai)Don’t talk too much on the internet; social media won’t heal your wounds (for real).
Dans ce monde, on boit du lait de vache, et la peau de crocodile finit en chaussureIn this world, we drink cow’s milk, and crocodile skin ends up as shoes.
Puis le rôle de dictature est sûr, mais pourquoi ce mot dans la censure (hum)Then the role of a dictator is certain, but why is that word censored?
Mathématique, c’est vie plus erreur égale expérience, je le jure, je reviens du futurIt’s math: life plus mistakes equals experience, I swear, I’m back from the future.
Du poids, on a appris, à l’intérieur, on est les mêmesWe’ve learned from the struggle; on the inside, we’re all the same.
On a encore du mal à dire à maman “je t’aime”We still find it hard to tell Mama, “I love you.”
N’attends pas que quelqu’un crois en toi, plus que toi-mêmeDon’t wait for anyone to believe in you more than you do.
La réussite est la meilleure des réponses à la haineSuccess is the ultimate response to hatred.
La chanson la provoquée, sans inverser le O-KThe song provoked it, without turning it into a ‘K.O.’
La chanson la provoquée (la chanson la provoquée)The song provoked it (the song provoked it).
Vu qu’ils nous ont révoqués (vu qu’ils nous ont révoqués)Since they turned their backs on us (since they turned their backs on us).
Oh yeah, hum-hum-hum-hum-humOh yeah, mmm-mmm-mmm-mmm-mmm.
Hum-hum-hum-hum-humMmm-mmm-mmm-mmm-mmm.
Hum-hum-humMmm-mmm-mmm.
Hum-hum-hum-hum-humMmm-mmm-mmm-mmm-mmm.
La chanson la provoquéeThe song provoked it.
Provoqué Music Video
Looking for the ‘Provoqué’ lyrics translation? It unpacks resilience and self-worth in the face of betrayal. ‘Provoqué’ features Tenor, Ekié bozeur and is part of Sorry 4 The Rap.