Sajde (from “lost;found”) Lyrics Translated to English » Faheem Abdullah

“Sajde,” an Urdu ballad by Faheem Abdullah, from “lost;found,” aches with the raw pain of love lost. Meaning “prostration,” “Sajde” mirrors a lover’s devotion turned to despair, worshiping a beloved who left. Faheem Abdullah and Huzaif Nazar craft lyrics that bare a heart shattered by betrayal. Their composition deepens the sorrow, blending soft melodies with haunting grief.

Sajde-from-lostfound-Lyrics-Translated-to-English-Faheem-Abdullah
Melody Sajde (from “lost;found”)
Backing Singer Faheem Abdullah
Songwriter Faheem Abdullah, Huzaif Nazar
Beat by Faheem Abdullah, Huzaif Nazar
Release Date

Faheem Abdullah’s translation of “Sajde” lyrics reveals a man equating his love to divine worship, only to face abandonment. His verses, co-written with Huzaif Nazar, pulse with longing and regret, stirring a quiet ache in listeners. The chorus, “Tu Chahat, Mohabbat, Ibadat Tu,” translates to “You are my desire, my love, my worship, you.”

Faheem Abdullah’s Sajde (from “lost;found”) Lyrics Translated to English » Sajde

Sajde Kiye Hotey Khuda Ke Maine Agar,
If I had performed ‘Sajda’, the act of prostration, for God,
Chord Ke Na Jata Woh Bhi Iss Qadar,
Perhaps even He would not have abandoned me this way.

Sajda Kiya, Sajda Kiya Tera Hi Maine Magar,
But I performed ‘Sajda’, prostration, only for you,
Iss Liye Gaya Mujhe Chord Kar,
Perhaps that is why you left me.

Zaya Sapne, Zaya Apne, Zaya Meri Zindagi Hai,
My dreams are ruined, my loved ones are lost, my life is wasted.
Zaya Sapne, Zaya Apne, Zaya Meri Har Khushi Hai,
My dreams are ruined, my loved ones are lost, all my happiness is ruined.

Zaya Sapne, Zaya Apne, Zaya Meri Chahatein Hain,
My dreams are ruined, my loved ones are lost, my desires are wasted.
Zaya Sapne, Zaya Apne, Zaya Meri Har Khushi Hai,
My dreams are ruined, my loved ones are lost, all my happiness is ruined.

Tu Chahat, Mohabbat, Ibadat,
You are my desire, my love, my worship (‘Ibaadat’).
Tu Chahat, Mohabbat, Ibadat Tu,
You are my desire, my love, my worship, you.

Dhadkanein Iss Dil Ki Ab Kyun Na Sunun,
Why shouldn’t I listen to my heartbeats now?
Hai Basa Yadon Mein Ab Bas Tu Hi Kyun,
Why do only your memories reside within me now?

Tu Na Mila, Tu Na Mila Toh Sab Se Keh Kar Alvida,
If I don’t find you, then saying goodbye to everyone,
Na aunga, Kabhi Phir Laut Kar,
I will never return again.

Zaya Sapne, Zaya Apne, Zaya Meri Zindagi Hai,
My dreams are ruined, my loved ones are lost, my life is wasted.
Zaya Sapne, Zaya Apne, Zaya Meri Har Khushi Hai,
My dreams are ruined, my loved ones are lost, all my happiness is ruined.

Zaya Sapne, Zaya Apne, Zaya Meri Chahatein Hain,
My dreams are ruined, my loved ones are lost, my desires are wasted.
Zaya Sapne, Zaya Apne, Zaya Meri Har Khushi Hai,
My dreams are ruined, my loved ones are lost, all my happiness is ruined.

Tu Chahat, Mohabbat, Ibadat,
You are my desire, my love, my worship (‘Ibaadat’).
Tu Chahat, Mohabbat, Ibadat Tu,
You are my desire, my love, my worship, you.

Yeh Chah Thi Ke Tu Miley,
My desire was to meet you,
Har Sheh Mein Ab Tu Dikhey,
Now I see you in everything.
Jo Raston Se Tu Juda,
Since you left my path,
Sab Manzilein Meri Khafa,
All my destinations feel estranged.

Tu Chahat, Mohabbat, Ibadat,
You are my desire, my love, my worship (‘Ibaadat’).
Tu Chahat, Mohabbat, Ibadat Tu,
You are my desire, my love, my worship, you.

Paya Jo, Khoya Kyun,
Why did I lose what I had found?
Chahat, Mohabbat, Ibadat Bhi Tu,
Desire, love, even worship, are you.

Sajde Music Video

Watch the Urdu music video for “Sajde” from “lost;found” embedded above. Directed by Deepak Rawat, it captures the song’s heartbreak through evocative visuals.