“Heartbreak Kid,” a poignant Urdu rap track from Talha Anjum’s album “My Terrible Mind,” delves into the raw emotions and lingering pain of lost love. The English translation of the title remains the same, and the lyrics, penned by Talha Anjum himself, explore themes of heartbreak, longing, and the struggle to move on. This sad yet introspective song, featuring Talha Anjum’s signature flow and vulnerable lyrics, showcases his ability to connect with listeners on a deeply emotional level.
“Heartbreak Kid” in Urdu captures the essence of navigating the aftermath of a broken heart, with all its complexities and lingering pain. Talha Anjum’s lyrics vividly depict his emotional state, expressing feelings of emptiness, regret, and the struggle to find solace. The chorus line, “Ye dil bechara tasalli bhi chahe kabhi, ab ki woh aee toh itni bedardi se jee nahi,” translates to “This poor heart also desires some comfort, but this time, she didn’t even leave with kindness.” The lyrics perfectly encapsulate the song’s central theme of heartbreak and the difficulty of letting go.
Talha Anjum’s Heartbreak Kid Lyrics English [Meaning]
Ye Dil Bechara Tasalli Bhi Chahe Kabhi
This poor heart desires some solace.
Ab Ki Woh Aee Toh Itni Bedardi Se Jee Nahi
If that person comes again, may they not leave so heartlessly.
Ye Dil Awara Nikal Hi Jata Hai Kahin
This wandering heart ends up going somewhere.
Thehrao Nahi I’m Gone Again, I’m Gone Again
Don’t stop it; I’m gone again, I’m gone again.
Bad-E-Saba Toh Wahi Hai Bas Hai Ek Kami
The gentle breeze is the same, but there’s one thing missing:
Ki Ab Teri Zulfon Ko Chhu Ke Woh Mujhse Guzarti Nahi
It doesn’t touch your hair and pass by me anymore.
Teri Sadgi Ke Sadqe Teri Aajzi Pe Marte
I die for your simplicity, your humility.
Tere See Se Ho Gee Hum Tere Sathh Hi Toh Chalte
I became your shadow, I walk with you.
Sare Gair Mere Liye Khush Mere Apne Mujhse Jalte
All strangers are happy for me; my people envy me.
Lage Sal Ab Ik Pal Se
Years feel like a moment now;
Mere Shows Lage Jalse
my shows feel like celebrations.
Rahe Wazan Mere Kal Pe
My focus remains on tomorrow,
Bade Gunah Mere Sar The
my sins were significant.
Par Zindagi Bas Ek Rawani Ka Nam
But life is just the name of a flow,
Mere Gane Sab Jawani Ke Naam
my songs are all dedicated to youth.
Nasha Hai Ab Tere Hijr Mein Janam
Now there’s intoxication in your separation,
Sharab Toh Abb Jesse Pani Ka Nam
al*ohol is just like water now.
Tanhai Tareeki Or Tark-E-Ta’alluq
Loneliness, darkness, and abandonment of relationships,
Fhir Wahin Maut Aur Fir Wahi Taboot
then death again, and the same coffin.
Dil Ik Kshola Ki Tarah Jalta Bhi Hai
The heart burns like an ember,
Dil Parinda Fajr Pe Chehekta Bhi Hai
yet it chirps like a bird at dawn.
Behekta Bhi Hai Yeh Mehekta Bhi Hai
It blooms, and it’s fragrant;
Sharab Mein Ghola Yeh Tarsa Bhi Hai
this longing is mixed in my drink.
Tu Beparwah Hai Befikar Sa Bhi Hai
You are carefree and indifferent.
Main Likhta Hoon Sheari Jiske Liye
I write poetry for someone who
Woh Padhta Bhi Hai Aur Mukarta Bhi Hai
reads it and then turns away.
Ye Dil Bechara Tasalli Bhi Chahe Kabhi
This poor heart desires some solace.
Ab Ki Woh Aee Toh Itni Bedardi Se Jee Nahi
If that person comes again, may they not leave so heartlessly.
Ye Dil Awara Nikal Hi Jata Hai Kahin
This wandering heart ends up going somewhere.
Thehrao Nahi I’m Gone Again I’m Gone Again
Don’t stop it, I’m gone again, I’m gone again.
Bad-E-Saba Toh Wahi Hai Bas Hai Ek Kami
The gentle breeze is the same, but there’s one thing missing:
Ki Ab Teri Zulfon Ko Chhu Ke Woh Mujhse Guzarti Nahi
It doesn’t touch your hair and pass by me anymore.
Mere Ghar Mein Ab Ek Kamra Khali Bhi Hai
There’s an empty room in my house now,
Wahan Se Ab Hosh Hata Di Gayi Hai
consciousness has been removed.
Ek Saf-E-Matam Bichha Li Gayi Hai
A mourning gathering has been set up,
Uss Kamre Mein Ab Bas Kitabein Hi Baki Hain
only books remain in that room now.
Akal Wahan Se Utha Li Gayi Hai
Wisdom has been taken away from there.
Nuskha-E-Ishq Toh Sabko Chahiye
Everyone wants the recipe for love,
Nuskha-E-Dard Bata Dijiye
tell me the recipe for pain.
Jo Likhe Hai Khat Woh Jala Dijiye
Burn the letters that are written.
Mujhe Humdardiyan Samajh Aati Nahi Hain
I don’t understand sympathy.
Jo Tujhpe Beeti Tu Sab Pe Ayan Kar
Reveal to everyone what you went through,
Jo Mujh Pe Beeti Woh Koi Bat Hi Nahi Hai
what happened to me is not important.
Judai Mein Bhi Kuch Wafa Ke Taqaze
Even in separation, there are some demands for loyalty,
Ki Aib Pe Parde Uthate Nahi Hain
we don’t unveil flaws.
Ek Yar Jiske Ghar Pe Ma Hee Nahin
There’s a friend whose house doesn’t have a mother,
Ek Main Jo Ghar Pe Rat Tha Hi Nahin
and me, who was never home at night.
Jo Meassar Ho Kyu Uski Chah Hi Nahin
Why isn’t there a desire for what’s available?
Dil Ko Tasalli Toh De Dil Ko Tasalli Nahi
Give the heart some solace, give the heart some solace.
Yeh Dhadkanein Ladkhadati Hai Betarteebiyan Hain Badi
These heartbeats are erratic, there’s a lot of irregularity.
Tu Jab Bhi Mili Badi Sard Si
Whenever you met, you were very cold.
Dawa Hai Pas Har Dard Ki
I have the cure for every pain.
I Got Rocks Decoder Aur Thodi Si H_nnessy
I have rocks, a decoder, and a little H_nnessy.
Jab Tu Sochon Mein Rehti Hai Rent-Free
When you live in my thoughts rent-free.
Ye Dil Bechara Tasalli Bhi Chahe Kabhi
This poor heart desires some solace.
Ab Ki Woh Aee Toh Itni Bedardi Se Jee Nahi
If that person comes again, may they not leave so heartlessly.
Ye Dil Awara Nikal Hi Jata Hai Kahinn
This wandering heart ends up going somewhere.
Thehrao Nahi I’m Gone Again I’m Gone Again
Don’t stop it, I’m gone again, I’m gone again.
Bad-E-Saba Toh Wahi Hai Bas Hai Ek Kami
The gentle breeze is the same, but there’s one thing missing:
Ki Ab Teri Zulfon Ko Chu Ke Wo Mujhse Guzarti Nahi
It doesn’t touch your hair and pass by me anymore.
Ki Ab Teri Zulfon Ko Chu Ke Wo Mujhse Guzarti Nahi
It doesn’t touch your hair and pass by me anymore.
Heartbreak Kid Music Video
Title | Heartbreak Kid |
Singer(s) | Talha Anjum |
Songwriter(s) | Talha Anjum |
Composer(s) | Umair |