Thaaraga Thugalaa Lyrics Translation | The Black Bible | Adithya RK | Ramya RamC

“Thaaraga Thugalaa” by Adithya RK and others is from the album “The Black Bible” with lyrics by Ajai Kumar. The song stars FJ and Ayraa and begins with the feeling of a world turned upside down by a new person. The lines describe how silence can become beautiful and a simple glance can be an answer.

Thaaraga Thugalaa Lyrics Translation | The Black Bible | Adithya RK | Ramya RamC
Released: October 11, 2025

Thaaraga Thugalaa

Adithya RK | Ramya RamC • From “The Black Bible”

Lyricist
Ajai Kumar
Composer
Adithya RK, Ramya RamC, Aswin Krishna, Ajai Kumar

The Black Bible’s Thaaraga Thugalaa Lyrics Translation

The meaning of the “Thaaraga Thugalaa” lyrics expands on this disorientation. One verse compares the self to a silent flute that only finds its music when the other person arrives. A later line describes a fast-pounding heart, rooting the emotional state in a physical reaction.

Yaro Katrum AnalagudhuSome passing wind feels like a flame
Mounam AzhagaguthuSilence is turning beautiful
Vizhigal VilayaduthadiAnd our eyes have started to play
Yaro Thooram Thunai ThedudhuSomeone far away searches for a companion
Theda Ethir PakudhuAnd expects to be found
Parva VidaiyaguthadiA single glance becomes the answer
Yenoo Andha Katrilla KuzhalanenSomehow, I was a flute without a breeze
Isaiyai Nee VandhayadiAnd you arrived as the music
Yenoo Andha Vazhi Illa DhisaiyanenSomehow, I was a path with no direction
Velicham Adhu NeethanadiAnd you are that very light
Adi Penne Ennadhu PizhaiyaOh girl, is this fault all mine?
Ra Pagalilum Un NinaivugaleThrough the day and night, it’s only thoughts of you
Tharaga ThugalaA piece of a star
Ravinil PagalaAre you daylight in the night?
Tharaga ThugalaA piece of a star
Kulirndhidum VeyilaAre you a cooling sun?
Poovodu Theengadha ThenumLike honey that never harms the flower
Unai Sera Dhinam ThedudheIt searches every day to be with you
Mudhal Mazhai NeethaneYou are the very first rain
Thulirthadhum KadhaloAnd was it love that began to grow?
Varo Varo Kettalum PogadheWhen I call for you, don’t ever leave
Veero Nee En VeeroMy hero, you are my hero
Yaro Yaro Varthaigal PodhatheWords aren’t enough to ask who you are
Pero Pero En PeyarooYour name… is it becoming my own?
Mayakkame Nee ThaneYou are this intoxication
Un Ninaivugal Ennai SidharadikradheThoughts of you just shatter me to pieces
Kadandhu Nee PonayoDid you just pass me by?
Pada Padavena Manam ThudikkiradheMy heart begins to pound so fast
Kanmunne Thondriya KanavaAre you a dream appearing right before my eyes?
Ra Pagalilum Un NinaivugaleThrough the day and night, it’s only thoughts of you
Tharaga ThugalaA piece of a star
Ravinil PagalaAre you daylight in the night?
Tharaga ThugalaA piece of a star
Kulirndhidum VeyilaAre you a cooling sun?

Thaaraga Thugalaa Music Video

The track develops through a repeating chorus that questions the nature of this person. It asks if they are “a piece of a star” or “a cooling sun,” a paradox that is central to the song. This structure reinforces the idea that new affection can completely rewrite one’s understanding of reality.