Tum Mein Zamana Mera Lyrics Translation [English] – Ajay Paul | Ronnik

Ajay Paul and Ronnik infuse “Tum Mein Zamana Mera Lyrics Translation” with aching vulnerability through their smooth vocals and reflective lyrics, exploring modern virtual romance. Though yet to have an official video, a thoughtful sensitivity permeates this pop ballad, tracing the journey of affection kindling and relationships unravelling online.

tum mein zamaana (incomplete love story) lyrics ajay paul ronnik

Imaginative verses like “You became my world” capture intimacy emerging from digital spaces. At the same time, metaphors like “your voice notes from the first time are still saved” reflect residual imprints despite connections now lost. Over Armaan Paul’s tender piano strains, the contrasting voices brim with earnestness and longing.

As melodies interweave around the vocals, there is remarkable candour in lines acknowledging love’s folly – “friends doubted if you were fake.” This captures the dichotomy between virtual closeness and physical disconnect. Ultimately, the song finds catharsis, accepting bonds formed and severed as part of youthful experience. For internet-native listeners, it provides comfort through its sensitivity.

TUM MEIN ZAMANA MERA SONG LYRICS ENGLISH TRANSLATION

Tum Mein Zamana Mera
Insta Pe Huyi Baat Badhne Lage Taluqaat
Ek Dusre Ko Jana Phir Kari Shuruwat
Har Roz Text Pe Baatein Hoti Teri Meri
Har Roz Tasveerein Mangwata Tha Main Teri

In you, my world resides.
Our relationship began to blossom on Instagram.
We acquainted ourselves and started communicating.
We used to chat every day through text messages.
Every day, I request your pictures.

Us Waqt Tha School Mein, The Board Exams
Study Chhod Classroom Mein Tha Karta Rehta Chat
Yaar Dost Bolte The Shayad Id Ye Fake
Zara Reh Tu Sambhal Na Heart Ho Tera Break

At that time, I was in school and had board exams.
I used to neglect my studies when chatting with you in the classroom.
My friends used to warn me that my ID might be fake.
They cautioned me to be careful and not to get my heart broken.

Phir Aya Tha Jo Pehli Bari Voice Note Tera
Love You, Miss You, Tha Jawab Usme Tera
Na Kara Hai Delete Rakha Aaj Bhi Sambhal Ke
Sunta Hoon Jab Bhi Aati Hai Tu Khayal Mein

Then, I received your first voice note.
Your message was "I love you" and "miss you".
I haven’t deleted it; I keep it safe and listen to it whenever I think of you.

In Hawaon Mein Aaj Bhi Woh Mehak Hai Jo Teri
Puri Ho Saki Na Woh Chahat Ban Gayi Tu Meri
Zahir Karta Hoon Batein Sari In Lafzon Mein
Shayad Tere Tak Awazein Pohanch Jayein Meri
Kyunki Tum Mein Zamana Mera
Tum Mein Zamana Mera

Even today, the wind carries your fragrance.
Our desire remained unfulfilled, but you became mine.
I express my thoughts in these words, hoping you hear my voice.
My world is in you.

Tujhe Yaad Hai Woh Din Khali Sadkon Pe
Tera Haath Mere Hathon Mein Hoti Tu Kareeb
Leta Saans Tere Paas Aake Roya Hoon Main Baut
Kabhi Pooch Mujhse Aake Tu Jabse Huyi Door

Do you recall that day on the deserted roads?
Your hand clasped mine, and you were close.
I breathed deeply and cried beside you.
Ask me one day when you become distant.

Dardon Se Dosti Aur Rahun Main Akela
Kabhi-Kabhi Sochta Hoon Tujhse Mila Hi Na Hota
Ehsaas Ke Tu Aaj Bhi Hai Mere Paas
Tu Toh Janti Hai Na Kaisa Pagal Mera Dil

I am friends with sorrow, and I am alone.
Sometimes, I wonder if I should have met you.
The feeling that you are still with me today is overwhelming.
You know how crazy my heart is.

Aisa Ho Gaya Hoon Main Pehle Befikra Tha
Nayi Nayi Cheezein Bas Tere Liye Seekhta Tha
Koyi Janta Ni Haal Na Khud Main Bataaun
Kaise Likh Samjhaun Jaise Main Bikhra Tha

I have become carefree.
I used to learn new things just for you.
I keep my condition to myself; I don’t tell anyone.
How can I write and explain how scattered I was?

Toota Huwa Poora Dil Tukde Bhi Huwe Choor
Teri Yaadon Ko In Baaton Se Kaise Karun Main Door
Door Tak Dikhta Na Koi Rasta Hai Ab
Tera Door Chale Jana Kaise Karun Main Manzoor

My broken heart is shattered.
How can I keep these memories away from me?
I can’t see any way out now.
How can I accept that you’re gone?

Mujhe Yaad Hai Woh Sab Jad Roothke Main Jata
Mujhe Yaad Hai Woh Sab Kaise Tu Aa Manati
Kaise Nakhre Dikhata Aur Tu Ghabraati
Mujhe Yaad Hai Woh Pal Gale Tu Jo Lagaati

I remember when I used to leave in anger.
I remember how you used to soothe me.
I remember throwing tantrums and you being in a frenzy.
I remember those moments when you used to hug me.

Mujhe Yaad Hai Woh Baatein Jo Tu Roz Kehti Thi
Chhodegi Na Saath Mere Paas Hi Rahegi
Mujhe Yaad Sab Kuchh Har Ghadi Har Pal
Rooh Kaanp Jaati Sochun Jab Kaisa Hoga Ye Kal
Kyunki Tum Mein Zamana Mera
Tum Mein Zamana Mera

I remember everything you used to say every day.
You promised that you would never leave me and always be with me.
I remember every moment.
My soul trembles when I think about what will happen tomorrow.
My world is in you.

Get Your Groove On with the Hottest Tracks on LyricsRaag

While linguistic barriers limit broader connections currently, the song’s treatment of relationships struggling to transcend digital barriers makes its vulnerability universal. Potential future translation means global audiences may also find reflections of their online romantic journeys in the track’s delicate emotional resonance.

TUM MEIN ZAMANA MERA MUSIC VIDEO

TUM MEIN ZAMANA MERA SONG DETAILS
Track Name Tum Mein Zamana Mera
Singer(s) Ajay Paul, Ronnik
Lyrics Writer(s) Ajay Paul, Ronnik
Composer(s) Armaan Paul