Un Minuto In Più Lyrics (with English Meaning) | Riccardo Stimolo
Riccardo Stimolo offers a tender ballad about the delicate space between holding on and letting go. Daniele Magro and Michael Tenisci write the poetic lyrics, while Michael Tenisci also composes the gentle melody. The song follows the struggle to preserve a fading connection.
Released: March 27, 2026
Un minuto in più
Riccardo Stimolo
Lyricist
Daniele Magro, Michael Tenisci
Composer
Michael Tenisci
Un minuto in più Meaning & Lyrics (Riccardo Stimolo)
Daniele Magro creates powerful images of temporary things, like a flower planted in May that withers by autumn, to show how fragile a relationship can be. The narrator reveals his vulnerability, asking his partner to ‘Hold me for one more minute’ (Tienimi un minuto in più), hoping to create a lasting memory from a final moment. He describes himself as water that cannot be stopped but can still break, mixing strength with fragility.
Tienimi, tienimiHold me, hold me.
È che avevo quest’idea in menteIt’s just that I had this idea in mind,
Di costruire una casa solo miato build a house all my own,
Di riempirla di ritorni e specchi nel momentoto fill it with returns and mirrors right at the moment,
Di andare viaof walking away.
E ho piantato un altro fiore a maggioAnd I planted another flower in May,
Appassito poi in autunnowhich then withered in the autumn.
Tienimi un minuto in piùHold me for one more minute,
Per le cose che mi scorderòfor the things that I’ll forget.
Tu chiedimi un istante in più e aspetteròYou ask me for one more instant, and I’ll wait.
Perché sono acqua, non mi puoi fermareBecause I’m water, you can’t stop me.
Non sono vetro ma mi posso spezzareI’m not glass, but I can break.
Tienimi un minuto in più per sempreHold me for one more minute forever.
Tienimi, tienimiHold me, hold me.
Così come ti mancasse un postoJust like you’d miss a place,
Solo quando sei lontanoonly when you’re far away.
Così che adesso a me manca il coraggio, e l’ho capitoLike how I lack the courage now, and I’ve realized it,
Dal tuo “parliamo”from your “let’s talk.”
E gioco ancora un’altra cartaAnd I’ll play yet another card,
Ma chi ci crede alla fortuna?but who believes in luck?
Se di tante stelle spente ho scelto unaIf out of so many dead stars, I’ve chosen one.
Tienimi un minuto in piùHold me for one more minute,
Per le cose che mi scorderòfor the things that I’ll forget.
Tu chiedimi un istante in più e aspetteròYou ask me for one more instant, and I’ll wait.
Perché sono acqua, non mi puoi fermareBecause I’m water, you can’t stop me.
Non sono vetro ma mi posso spezzare anch’ioI’m not glass, but I can break too.
Tienimi un minuto in più per sempreHold me for one more minute forever.
Tienimi, tienimiHold me, hold me.
Basta un minuto e tutto può cambiareOne minute is enough and everything can change.
Adesso è un fiore la mia delusioneNow my disappointment is a flower,
Le mie difese diventate spine, adessomy defenses have become thorns, and now,
Va a sfiorireit’s going to wither away.
Tu tienimi un minuto in piùYou hold me for one more minute,
Per le cose che mi scorderòfor the things that I’ll forget.
Tu chiedimi un istante in più e aspetteròYou ask me for one more instant, and I’ll wait.
Perché sono acqua, non mi puoi fermareBecause I’m water, you can’t stop me.
Non sono vetro ma mi posso spezzare anch’ioI’m not glass, but I can break too.
Tienimi un minuto in più per sempreHold me for one more minute forever.
Tienimi, tienimi, yeahHold me, hold me, yeah.
Tienimi, tienimiHold me, hold me.
Tienimi un minuto in piùHold me for one more minute.
Looking for the ‘Un minuto in più’ lyrics translation? It explores the quiet courage found in a final request. This Italian song by Riccardo Stimolo is a poignant look at love’s last chances.