Unke Andaaz E Karam Lyrics Meaning (in English): Wo Bhi Apne Na Hue | Baabarr Mudacer

Let the soulful depths of “Unke Andaaz E Karam,” an Urdu ghazal by Baabarr Mudacer, envelop you in profound love and tender sorrow. The title, which means “their graceful ways,” reveals a lover’s ache for unrequited devotion. The lyrics, penned by Peer Nasiruddin, weave a timeless tale of longing, elevated by Anky’s evocative qawwali melody. This poignant track shines under the heartfelt direction of Abid Wani and Ishfaq Wani.

Unke-Andaaz-E-Karam-Lyrics-Meaning-in-English-Baabarr-Mudacer
Song Name Unke Andaaz E Karam
Lead Singer Baabarr Mudacer
Lyric Poet Peer Nasiruddin
Producer Anky
Cast Baabarr Mudacer
Release Date

Discover the translation of “Wo Bhi Apne Na Hue” (Unke Andaaz E Karam) lyrics, sung by Baabarr Mudacer. It captures the unraveling of a lover’s heart in unreturned affection. Peer Nasiruddin’s verses beautifully blend poetic grief with quiet yearning, evoking an endless lament of the soul. The chorus, “Unke Andaaz E Karam Un Pe Wo Aana Dil Ka,” translates to “The grace in their manner, and the way my heart fell for it.”

Baabarr Mudacer’s Unke Andaaz E Karam Lyrics Meaning (in English): Wo Bhi Apne Na Hue (unke Andaaz E Karam)

Unke Andaaz E Karam Un Pe Wo Aana Dil Ka
The grace in their manner, and the way my heart fell for it—
Haye Wo Waqt Wo Baten Wo Zamana Dil Ka
Alas, for that time, those conversations, that cherished era of the heart.

Na Suna Us Ne Tawajjo Se Fasana Dil Ka
They never listened with any care to the story of my heart;
Umr Guzri Hai Magar Dard Na Jana Dil Ka
A lifetime has passed, yet they never understood the pain.

Dil Lagi Dil Ki Lagi Ban Ke Mita Deti Hai
A simple infatuation, when it becomes an actual affliction, destroys a person.
Roug Dushman Ko Bhi Ya Rab Na Lagana Dil Ka
Oh Lord, may you never give even my enemy this ailment of the heart.

Wo Bhi Apne Na Hue Dil Bhi Gaya Hathon Se
They never became mine, and my heart was lost from my hands as well.
Aise Aane Se To Behtar Tha Na Aana Dil Ka
Given this outcome, it would have been better for my heart never to have arrived at all.

Unki Mehfil Mein Naseer Unke Tabassum Ki Qasam
In their gathering, ‘Naseer’, the poet’s signature, I swear by their very smile,
Dekhte Reh Gaye Ham Haath Se Jana Dil Ka
We could only stand and watch as our hearts slipped right from our hands.

Wo Bhi Apne Na Hue (unke Andaaz E Karam) Music Video

Savor the Urdu music video for “Unke Andaaz E Karam,” linked above. Directed by Abid Wani and Ishfaq Wani, it channels the song’s soulful longing through Baabarr Mudacer’s stirring performance.