Ficavas Bem Melhor Lyrics (with English Meaning) | April Ivy | Deezy
April Ivy and Deezy trade verses on a confident breakup track about an ex who can’t stay away. The two musicians write the lyrics together, while Filipe Survival and Janga create a smooth, rhythmic beat that matches their self-assured tone. They talk about lost chances and undeniable chemistry.
Released: November 12, 2025
Ficavas Bem Melhor
April Ivy | Deezy
Lyricist
April Ivy, Deezy
Composer
Filipe Survival, Janga
Ficavas Bem Melhor Meaning & Lyrics (April Ivy | Deezy)
April Ivy and Deezy mix regret with pure swagger, taking turns addressing a stubborn former lover. One notes late-night calls, the other describes breathless encounters in corners. The pair’s central, undeniable claim is that ‘you were so much better, with me right by your side’ (Ficavas bem melhor, Comigo ao teu lado). Every road still leads back to them.
Ficavas bem melhorYou were so much better,
Comigo ao teu ladowith me right by your side.
Meia noite não atendo mais chamadasI don’t answer any calls after midnight,
Ligas sempre quando é de madrugadabut you always dial my number in the early hours.
Se eu fosse a ti também andava obcecadaIf I were you, I’d be obsessed with me too,
Mas foi a última chance que deibut that was the very last chance I gave.
Porque todos os caminhos levam-te a mimBecause every path you take leads you back to me,
Respira se me dás toda a razãoso take a breath if you know I’m right.
‘Tás noutra mas tu voltas sempre aquiYou’re seeing someone else, but you’re always back here.
Tentaste mas não tenho competiçãoYou tried to move on, but I have no competition.
Não, nãoNo, no.
Nem queria ser eu a dizer-teI didn’t even want to be the one to tell you,
Que ficavas bem melhorthat you were so much better,
Comigo ao teu ladowith me right by your side.
Ficavas bem melhorYou were so much better,
Comigo ao teu ladowith me right by your side.
Txo boyListen, boy,
Conforta-me saber que sabes que não sou nenhum santoit comforts me that you know I’m no saint.
Eu vivo na lua mas sei que tu és a minha naveganteMy head’s in the clouds, but I know you’re my navigator.
Embora, às vezes, mascarado o meu loveEven if my love is sometimes hidden behind a mask.
Gosto quando me puxas num canto para te sentir um coxe ofeganteI love when you pull me into a corner to feel your breathless rhythm.
Eu sei que é um pouco preocupante, mesmo só por instantesI know it’s a bit worrying, even if just for a moment.
Momentos escuros transformam-se em brilhantes diamantesDark moments are transformed into sparkling diamonds.
Pois é, acho que o nosso cupido esta distraídoThat’s it, I think our cupid has been distracted.
Mas também acho que podemos mudar issoBut I also think we can change all that.
Uma vez que não vulgarizo e que não banalizoSince I don’t make this cheap or treat it as ordinary,
Mandei vir mais umas flechas acompanhadas de floresI’ve sent for more arrows along with some flowers.
Baixar o rancor, aumentar o amorLet’s lower the resentment and turn up the love.
É tarde mas se atenderes largo tudo e vou agoraIt’s late, but if you answer, I’ll drop everything and come over now.
Porque todos os caminhos levam-te a mimBecause every path you take leads you back to me,
Respira se me dás toda a razãoso take a breath if you know I’m right.
‘Tás noutra mas tu voltas sempre aquiYou’re seeing someone else, but you’re always back here.
Tentaste mas não tenho competiçãoYou tried to move on, but I have no competition.
Não, nãoNo, no.
Nem queria ser eu a dizer-teI didn’t even want to be the one to tell you,
Que ficavas bem melhorthat you were so much better,
Comigo ao teu ladowith me right by your side.
Ficavas bem melhorYou were so much better,
Comigo ao teu ladowith me right by your side.
Não imaginas o que perdesteYou have no idea what you’ve lost.
Agora diz que te arrependesteNow you say that you’re sorry,
Na verdade, nunca me merecestebut the truth is, you never deserved me.
Nem queria ser eu a dizer-teI didn’t even want to be the one to tell you,
Que ficavas bem melhorthat you were so much better,
It is a sharp anthem for anyone who knows their own worth. The English lyrics of ‘Ficavas Bem Melhor’ serve a final verdict on a love that was never fully appreciated.