Whal and Dolph bring warmth and heartbreak to ‘จะร้องเพลงนี้ให้ใครฟัง (SONG FOR)’. Kritsaran Jongsuwan writes the lyrics and collaborates with CHAYAPAN JANTRANUSON and Vanon Kullawatpaisith on the music. The track is a heartfelt gift that speaks directly to a lost love.
![จะร้องเพลงนี้ให้ใครฟัง (Song For) Lyrics [English Meaning] - Dolph | Whal](https://lyricsraag.com/wp-content/uploads/2026/03/cchar-ngephlngniiaihaikhrfang-song-for-dolph-whal-translation.webp)
Released: July 15, 2025
จะร้องเพลงนี้ให้ใครฟัง (SONG FOR)
Dolph | Whal
จะร้องเพลงนี้ให้ใครฟัง (SONG FOR) Lyrics Translation – Dolph | Whal
The songwriter mentions a song meant only for one person, a final gift from the heart. Lines like ‘Without you, who will I sing this song for?’ show the depth of the emotional struggle. The melody mirrors the sadness of saying goodbye.
บทเพลงเพลงนี้ของเธอเท่านั้นThis song is meant only for you,
ให้เป็นของขวัญจากใจto be a gift from my heart.
ในตอนนี้ ฉันคงไม่หวังให้มีทางเดินต่อไปRight now, I don’t expect us to find a way forward.
จากตรงนี้ ฉันว่าก็ดีแล้วที่เราต้องห่างไกลFrom here on, I guess it’s for the best that we stay apart.
หยุดมันเอาไว้ก่อน แม้เจ็บทรมานสักเท่าไรLet’s just stop this now, no matter how much it hurts,
ปล่อยให้หัวใจ เอ่ยคำร่ำลาand let my heart say its final goodbye.
เมื่อก่อนนั้น ฉันมีความฝันและมีเธอคอยห่วงใยBack then, I had my dreams and you caring for me.
เมื่อก่อนนั้น รู้ดีว่าฉันนั้นโชคดีเกินกว่าใครIn those days, I knew I was luckier than anyone else.
หยุดมันเอาไว้ก่อน ฉันเจ็บทรมานแทบไม่ไหวLet’s just stop this now, the agony is almost too much to bear,
เมื่อลมหายใจ เอ่ยคำร่ำลาas my very breath whispers a goodbye.
และนี่คือเสียงของความผิดหวังAnd this is the sound of my disappointment,
อยากให้เธอฟังฉันก่อนI just want you to listen to me first.
ไม่นานเท่าไร แค่ความอ่อนไหวที่มันร่ำร้องIt won’t take long, it’s just my vulnerability crying out.
บทเพลงเพลงนี้ของเธอเท่านั้นThis song is meant only for you,
ให้เป็นของขวัญจากใจto be a gift from my heart,
แต่ไม่มีเธอ จะร้องเพลงเพลงนี้ให้ใครฟังbut without you, who will I sing this song for?
ยังทรมาน ติดกับวันเมื่อวานStill suffering, trapped in yesterday,
เดินจากไปไม่ลาyou walked away without a word.
ไม่มีเธอทุกอย่างก็คงเป็นเหมือนไม่มีค่าWithout you, everything just feels worthless,
ใจฉันเลยเจ็บ แต่มันไม่เคยได้จดจำso my heart aches, yet it never seems to learn.
หยุดมันเอาไว้ก่อน ฉันเจ็บทรมานแทบไม่ไหวLet’s just stop this now, the agony is almost too much to bear,
เมื่อลมหายใจ เอ่ยคำร่ำลาas my very breath whispers a goodbye.
และนี่คือเสียงของความผิดหวังAnd this is the sound of my disappointment,
อยากให้เธอฟังฉันก่อนI just want you to listen to me first.
ไม่นานเท่าไร แค่ความอ่อนไหวที่มันร่ำร้องIt won’t take long, it’s just my vulnerability crying out.
บทเพลงเพลงนี้ของเธอเท่านั้นThis song is meant only for you,
ให้เป็นของขวัญจากใจto be a gift from my heart,
แต่ไม่มีเธอ จะร้องเพลงเพลงนี้ให้ใครฟังbut without you, who will I sing this song for?
แต่ไม่มีเธอ จะร้องเพลงเพลงนี้ให้ใครฟังBut without you, who will I sing this song for?
จะร้องเพลงนี้ให้ใครฟัง (SONG FOR) Music Video
‘จะร้องเพลงนี้ให้ใครฟัง (SONG FOR)’ lyrics offer a tender farewell to a love that’s gone. Whal and Dolph deliver a moving performance in this Thai ballad.