Chaap Tilak Lyrics (with English Meaning) | Coke Studio

Abida Parveen and Rahat Fateh Ali Khan give a powerful performance of “Chaap Tilak” in Coke Studio Season 7. This classic is more than just a song; it is a timeless Sufi kalaam. The lyrics focus on deep spiritual surrender.

Chaap Tilak, Coke Studio Season 7 translation
Released: November 15, 2014

Chaap Tilak

Abida Parveen, Rahat Fateh Ali Khan

Lyricist
Hazrat Amir Khusrau
Composer
Coke Studio
Director
Coke Studio
Featuring
Abida Parveen, Rahat Fateh Ali Khan

Abida Parveen | Rahat Fateh Ali Khan’s Chaap Tilak Lyrics Translation in English

The translation shows this deep devotion. The historic lyrics talk about a “game of love” where the speaker risks everything. The key line, “Chaap Tilak Sab Chheen Li,” means “You snatched away my identity with one glance.”

Tan-man Dhan Baji Lagi ReI have given my body, soul, and everything I own to this journey.
Dhan-dhan More Bhag Baji Lagi ReAnd truly, I feel blessed by fate because I have risked everything.
Lagi Lagi Sab KahenEveryone talks of love,
Lagi Lagi Lagi“Love, love, love.”
Lagi Lagi Sab KahenEveryone talks of love,
Lagi Lagi Nah Angbut it has not really reached their soul.
Lagi To Jab JaniyeYou only understand true love
Jab Rahe Guru Ke Sangwhen you stay fully devoted to your Guru or spiritual teacher.
Maula, O Ji MaulaMaster, my beloved Master!
Khusrau Rain Suhag KiThis wedding night, ‘Khusrau’ says…
Khusrau Rain Suhag KiThis wedding night, ‘Khusrau’ says…
Jo Main Jagi Pi Ke Sangthat I have stayed awake with my beloved, my Pi.
Khusrau Baji Prem Ki Khusrau‘Khusrau’ says this game of love…
Khusrau Baji Prem Ki Khusrau‘Khusrau’ says this game of love…
Jo Main Kheli Pi Ke Sangthat I have played with my beloved.
Jeet Gayi To Piya MoreIf I win, my beloved becomes mine.
Jo Main Hari Pi Ke SangBut if I lose, I still belong to my beloved.
Chap Tilak Sab Chheen Li Re Mose Nainan MilaikeWith just one glance, you have taken away my chaap tilak, my whole identity.
Naina Milaike Mose Nainan Milaike, Mose Nainan MilaikeWith just one look, just one look from your eyes.
Mose Bol Na BolWhether you speak to me or not…
Mose Bol Na BolWhether you speak to me or not…
Mose Bol NaWhether or not you speak…
Mose Bol NaWhether or not you speak…
Mose Bol Na BolWhether you speak to me or not,
Meri Sun Ya Nah SunWhether you listen to me or not,
Main To Tohe Na Chhadoongi Aye SanwareI will never leave you, my beloved.
Mose Naina MilaikeWith just one glance of your eyes.
Milaike NainaWith just one glance.
Chap Tilak Sab Shin Li Re Mose Naina MilaikeYou’ve snatched away my entire identity with just one glance.
Nainan MilaikeWith just one glance from your eyes.
Nainan MilaikeWith just one glance from your eyes.
Chap Tilak Sab Shin Li Re Mose Naina MilaikeYou’ve snatched away my entire identity with just one glance.
Matwari Kar Deni Re Mose Naina MilaikeYou have made me feel intoxicated with just one look from your eyes.
Chaap Tilak Sab Chhin Li ReYou’ve snatched away my entire identity,
Mose Nainan Milaikewith just one glance from your eyes.
Raini Chadhi Rasool KiThe night is steeped in the Prophet’s color.
Raini ChadhiThe night has dawned.
Raini ChadhiThe night has dawned.
Raini Chadhi Rasool KiThe night is steeped in the Prophet’s color,
Rang Maula Ke HathAnd the dye is in the Master’s hand.
Jiski Chunri RangdiWhoever’s veil he chooses to color,
Dhan Dhan Uske Bhaghow truly blessed their fortune is.
Chap Tilak Sab Shin Li Re Mose Naina MilaikeYou’ve snatched away my entire identity with just one glance.
Khusrau Nijam Ke Bal-bal Jaiye‘Khusrau’ sacrifices his entire life for ‘Nijaam’ (Nizamuddin Auliya).
Khusrau Nijam Ke‘Khusrau’ for his ‘Nijaam’…
Nijam KeFor ‘Nijaam’…
Khusrau Nijam Ke Bal-bal Jaiye Khusrau‘Khusrau’ sacrifices his entire life for ‘Nijaam’,
Mohe Suhagan Kini Re Mose Nainan MilaikeWith just one glance, you have made me a suhaagan, a blessed bride.
Chap Tilak Sab Chin Li ReYou’ve snatched away my entire identity,
Mose Nainan MilaikeWith just one glance from your eyes.
NainaYour eyes…
NainaYour eyes…

Chaap Tilak Music Video

Coke Studio introduces this 13th-century poem by Hazrat Amir Khusrau to today’s listeners. The direction highlights the legendary voices of Abida Parveen and Rahat Fateh Ali Khan. Their performance captures the song’s passionate devotion.