กลัวว่าฉันจะไม่เสียใจ X สถานีปลายทาง Lyrics (with English Meaning) — Purpeech | Saran

PURPEECH and Saran unite for the touching ballad ‘กลัวว่าฉันจะไม่เสียใจ x สถานีปลายทาง’. The vocalist sings about a love story that feels distant yet unforgettable. Saran Maneechot and Sarawooth Suyaket write the poetic words, while PURPEECH creates the gentle melody.

กลัวว่าฉันจะไม่เสียใจ X สถานีปลายทาง Lyrics (with English Meaning) — Purpeech | Saran
Released: March 30, 2026

กลัวว่าฉันจะไม่เสียใจ x สถานีปลายทาง

Purpeech | Saran

Lyricist
Saran Maneechot, Sarawooth Suyaket
Composer
Purpeech

กลัวว่าฉันจะไม่เสียใจ x สถานีปลายทาง Meaning & Lyrics (Purpeech | Saran)

The songwriter mentions packing bags at dawn and checking the weather forecast for a beach trip that now happens alone. He asks the moon for permission to be sad, wanting to travel back to the year 2000. A key line translates to, ‘I’m afraid my heart will forget how much we loved.’

กลัวว่าวันหนึ่งฉันจะลืมว่าฉันเคยรักเธอยังไงI’m afraid that one day, I’ll forget how I used to love you.
กว่าจะมีมีความรักที่แทนทุกสิ่ง เรื่องจริงคือฉันและเธอBefore there was a love that meant everything, there was just you and me.
กว่าจะได้มาพบมาเจอ ต้องใช้เวลาอีกนานเท่าไรHow much longer must it take before we meet again?
กว่าจะมีคำร้องและท่วงทำนอง ที่บอกว่ารักมากมายBefore there were lyrics and melodies that spoke of such deep love,
กว่าจะคืนดอกไม้ที่ร่วงโรยรา ต้องใช้น้ำตาอีกแค่ไหนhow many more tears must fall to revive these withered flowers?
รักที่มันดูเก่า แต่เรายังจำได้ดีThis love might seem old, but we still remember it so well.
ในความทรงจำสีเทา ๆ เฝ้านึกถึงวันที่เราอยู่ด้วยกันตอนนี้In these faded grey memories, I’m still thinking about the days we spent together.
และก่อนจะมีน้ำตา ฉันยินดีจะตอบแทนหัวใจAnd before the tears start to flow, I’m happy to give my heart back to you,
ถ้าได้ยินเสียงที่เธนั้นบอก คำว่ารักกันif I could just hear your voice saying that you love me.
กลัวว่าวันหนึ่งฉันจะลืมว่าฉันเคยรักเธอยังไงI’m afraid that one day, I’ll forget how I used to love you.
กลัวว่าวันหนึ่งใจของฉันจะลืมว่าเราเคยรักกันมากแค่ไหนI’m afraid that one day, my heart will forget just how much we loved each other.
กลัวว่าวันหนึ่งถ้ากลับมา ไม่ได้พบกันใหม่I’m afraid that if I ever come back, I won’t find you there again.
กลัวว่าฉันจะไม่เสียใจ กลัวว่าวันหนึ่งเธอหายไป ฉันกลัวI’m afraid I won’t feel sad anymore, and I’m afraid that one day you’ll just vanish. I’m scared.
เก็บกระเป๋าออกจากบ้าน แล้วฉันค่อยเดินทางตอนสว่างI pack my bags and leave the house, starting my journey at dawn.
เปิดโทรศัพท์ปลดล็อคแล้วฉันก็เข้าไปดูที่พยากรณ์อากาศI unlock my phone and check the weather forecast,
ว่าวันนี้ฝนตกไหม ฉันจะนั่งรถไปหาดto see if it’ll rain today before I take the bus to the beach.
ฉันเคยว่าทุก ๆ อย่างเอาไว้แต่ทำไมมันดันกลับไม่มีเธอในฉากI’d planned everything out, but why aren’t you here in the picture anymore?
ยังมีอีกหลายอย่างที่เธอลิสต์รายการ เราจะใส่เสื้อคู่ ใส่กางเกงลายพรางThere are still so many things on your list, like wearing matching shirts and camo pants.
ไปในทุกที่ที่เราสองอยากจะไปแต่เธอกลับไม่อยู่ในสถานีปลายทางWe wanted to go everywhere together, but you’re not here at the final station.
กลับมาไล่เรื่องราวบางทีฉันคงจะผิด ไล่เอื้อมดาวคืนที่มืดมนสนิทLooking back at our story, maybe I was wrong to reach for the stars on such a pitch-black night.
ความรู้สึกมากมายที่ใช้อารมณ์ประดิษฐ์ มีเพียงแค่เธออยู่ในอุดมคติSo many feelings were built on pure emotion, but you’re still my only ideal.
คิดถึงตอนที่ฉันท้อแล้วมีเธอลูบไหล่ ฉันไม่เคยชินกับรองเท้าคู่ใหม่I miss when I’d feel discouraged and you’d rub my shoulder; I’m still not used to these new shoes.
แต่ฉันก็พยายามจะเข้าใจว่าความรักมักจะสอนให้ฉันโตเป็นผู้ใหญ่But I’m trying to understand that love usually teaches me how to grow up.
ภาพความทรงจำมันกำลังหยุดนิ่ง ในขณะที่ตัวฉันยิ่งขุดThese memories are standing still while I keep digging deeper.
กาลเวลามันจะสอนว่าให้ฉันหยุดวิ่ง เป็นเพราะว่าจุดหมายไม่มีที่สิ้นสุดTime will teach me to stop running, because this destination has no end.
ยิ่งจำฉันเองก็ยิ่งจุก เคยมีเธอเป็นที่สุดThe more I remember, the more it hurts; you used to be my everything.
กลัวว่าวันหนึ่งฉันจะลืมว่าฉันเคยรักเธยังไงI’m afraid that one day, I’ll forget how I used to love you.
กลัวว่าวันหนึ่งใจของฉันจะลืมว่าเราเคยรักกันมากแค่ไหนI’m afraid that one day, my heart will forget just how much we loved each other.
กลัวว่าวันหนึ่งถ้ากลับมา ไม่ได้พบกันใหม่I’m afraid that if I ever come back, I won’t find you there again.
กลัวว่าฉันจะไม่เสียใจ กลัวว่าวันหนึ่งเธอหายไป ฉันกลัวI’m afraid I won’t feel sad anymore, and I’m afraid that one day you’ll just vanish. I’m scared.
มองท้องฟ้าแล้วฉันก็ขอจันทร ขอให้ฉันเศร้าเพียงแค่วันสองวันI look up at the sky and ask the moon to let me be sad for just a day or two.
หลังจากนั้นขอให้ฉันกลับไป ย้อนกลับไปในช่วงปี 2000After that, I wish I could go back, all the way back to the year 2000.
ตอนที่ฉันยังเป็นเด็กยังไม่มีรัก ตอนนั้นฉันก็ไม่รู้ทำไมดีนักBack when I was a kid and didn’t know love; I don’t know why it felt so good then.
ไม่ต้องเจ็บไม่ต้องปวดไม่ต้องรวดไม่ต้องร้าว ไม่ต้องมีพรากไม่ต้องมีพลัดNo pain, no aches, no agony, and no heartbreak; no goodbyes and no being torn apart.
ก็แค่คนเฮงซวยฉันไม่มีทริค ไม่ค่อยเติบโตเรื่องวิธีคิดI’m just a loser with no tricks up my sleeve, and I haven’t really matured in the way I think.
แล้วเธอจะให้ฉันลืมเธอลงไปได้ยังไงเพราะว่าฉันเหลือแค่เธออยู่ทั้งชีวิตSo how can you expect me to forget you when you’re all I have left in this life?
งั้นฉันขอให้เธอมีความสุขมากๆ ฉันจะทำเท่าที่ใจไหวSo, I wish you so much happiness, and I’ll keep going as long as my heart can take it.
โปรดจำเอาไว้เธอมีฉันอยู่ข้างๆ คอยอยู่ตรงนี้ไม่เคยไปไหนPlease remember that I’m right here beside you, and I’ve never gone anywhere.
ละก็นะในตอนนี้ ชีวิตฉันไม่มีความรื่นรมย์And you know, right now, there’s no joy left in my life.
ฉันชอบนั่งเหม่อมองธรรมชาติแล้วก็คิดว่าบางทีอยากจะเป็นคลื่นลมI like to sit and gaze at nature, thinking that sometimes I want to be the wind or the waves,
ที่ยังคงเดินทางต่อไป แม้ท้องนภามันจะเริ่มมืดลงthat keep on traveling, even as the sky begins to darken.
แล้วฉันก็จะไม่ยอมถอดใจเพราะฉันมองว่าความรักนั้นคือความซื่อตรงAnd I won’t give up, because I believe that love is about being honest and true,
แม้ว่าความจริงมันจะช่างมืดมนeven if the reality is so bleak.
กลัวว่าฉันจะไม่เสียใจ กลัวว่าวันหนึ่งเธอหายไป ฉันกลัวI’m afraid I won’t feel sad anymore, and I’m afraid that one day you’ll just vanish. I’m scared.
เพราะฉันมีเธอคนเดียว คือเธอคนเดียวBecause I only have you, only you,
และจะเป็นเพียงคนเดียวอยู่เสมอตลอดไปand you’ll always be the only one for me forever.
อยากจะขอให้วันเวลาช่วยหยุดหมุนหรือเดินช้า ๆI want to ask time to stop turning or just slow down,
ให้เธอกับฉันได้ทบทวนเรื่องระหว่างเราสมควรจบลงใช่ไหมso that you and I can reflect on whether our story really should come to an end?

กลัวว่าฉันจะไม่เสียใจ x สถานีปลายทาง Music Video

The meaning of ‘กลัวว่าฉันจะไม่เสียใจ x สถานีปลายทาง’ is the fear of emotional numbness after loss. The lyrics show how memories can be both a comfort and a source of pain.