Par Chanaa De Lyrics English Translation – Noori | Shilpa Rao | Coke Studio

Experience the emotional depth of “Par Chanaa De,” a Punjabi masterpiece performed by Shilpa Rao and Noori. This song tells the tragic tale of Sohni and Mahiwal, capturing the essence of love and determination. The title, which translates to “across the Chenab,” reflects a lover’s bold journey to reach her beloved against all odds. The lyrics, inspired by traditional Punjabi folk, craft a narrative of defiance and doom, enhanced by the soul-stirring composition of Strings Band.

Composition Par Chanaa De
Backing Vocals Shilpa Rao, Noori
Lyrics Writer Traditional
Production Strings
Feat. Actors Shilpa Rao, Noori
Release Date

“Par Chanaa De” shines in Coke Studio Season 9, directed by its visionary team. To truly understand the song, explore the translation of the lyrics, which reveal Sohni’s fearless resolve in contrast to the cautious warnings of a clay pot. The traditional verses beautifully intertwine raw courage with haunting fatalism, painting a picture of a heart’s desperate journey. The chorus, “Paar Chana De Disse Kulli Yaar Di,” translates to “Across the waters of the Chenab, I see my beloved’s home.”

Noori | Shilpa Rao’s Par Chanaa De Lyrics English Translation

Paar Chana De Disse Kulli Yaar Di
Across the waters of the Chenab, I see my beloved’s home.
Ghadeya Ghadeya Aa Ve Ghadeya
O, clay pot, come now, O, clay pot.
Raat Haneri Nadi Thathaan Maardi
The night is dark, and the river rages with waves.
Adiye Adiye Haan Ni Adiye
O, stubborn girl, listen now, O, stubborn girl.

Paar Chana De Disse Kulli Yaar Di
Across the waters of the Chenab, I see my beloved’s home.
Ghadeya Ghadeya Aa Ve Ghadeya
O, clay pot, come now, O, clay pot.
Raat Haneri Nadi Thathaan Maardi
The night is dark, and the river rages with waves.
Adiye Adiye Haan Ni Adiye
O, stubborn girl, listen now, O, stubborn girl.

Kachi Meri Mitti Kacha Mera Naam Ni
My clay is unbaked, and my purpose is brittle.
Haan Main Nakam Ni
Yes, I am doomed to fail.
Ho Main Nakam Ni
Oh, I am flawed beyond repair.
Haan Main Nakam Ni
Yes, I am destined to fail.

Kachi Meri Mitti Kacha Mera Naam Ni
My clay is unbaked, and my purpose is brittle.
Haan Main Nakam Ni
Yes, I am doomed to fail.
Kacheyan Da Hunda Kacha Anjaam Ni
Those who are fragile meet a fragile fate.
Eh Gal Aam Ni
This is a truth known to all.

Kacheyan Te Rakhiye Na Umeed Paar Di
Do not place your hope of crossing on something so frail.
Adiye Adiye Haan Ni Adiye
O, defiant girl, listen now, O, defiant girl.
Raat Haneri Nadi Thathaan Maardi
The night is dark, and the river rages with waves.
Adiye Adiye Haan Ni Adiye
O, defiant girl, listen now, O, defiant girl.

Paar Chana De Disse Kulli Yaar Di
Across the waters of the Chenab, I see my beloved’s home.
Ghadeya Ghadeya Aa Ve Ghadeya
O, clay pot, come now, O, clay pot.
Raat Haneri Nadi Thathaan Maardi
The night is dark, and the river rages with waves.
Adiye Adiye Haan Ni Adiye
O, stubborn girl, listen now, O, stubborn girl.

Vekh Chhallan Paindiyaan Nah Chhaddin Dil Ve
Look at the crashing waves, but do not let your heart falter.
Ajj Mahiwal Nu Main Jaana Mil Ve
Tonight, I absolutely must go and meet my Mahiwal.

Vekh Chhallan Paindiyaan Na Chhaddin Dil Ve
Look at the crashing waves, do not lose your resolve.
Haan Laike Khil Ve
Yes, do not lose your resolve.
Ajj Mahiwal Nu Main Jaana Mil Ve
Tonight, I must meet my Mahiwal.
Haan Aiho Dil Ve
Yes, this is my heart’s only desire.

Yaar Nu Milegi Ajj Laash Yaar Di
Tonight, a lover will be met with the body of his beloved.

Ghadeya Ghadeya Aa Ve Ghadeya
O, clay pot, come now, O, clay pot.
Paar Chana De Disse Kulli Yaar Di
Across the waters of the Chenab, I see my beloved’s home.
Ghadeya Ghadeya Aa Ve Ghadeya
O, clay pot, come now, O, clay pot.
Paar Chana De Disse Khull Yaar De
Across the waters of the Chenab, I see my beloved’s home.
Ghadeya Ghadeya Aa Ve Ghadeya
O, clay pot, come now, O, clay pot.

Raat Haneri Nadi Thathaan Maardi
The night is dark, and the river rages with waves.
Adiye Adiye Aa Ni Adiye
O, stubborn girl, listen now, O, stubborn girl.
Paar Chana De Disse Khulli Haan Kulli
Across the Chenab, I see that home, yes, that home.
Ve Kulli Yaar Di
That home of my beloved.
Ghadeya Ghadeya Aa Ve Ghadeya
O, clay pot, come now, O, clay pot.
Raat Haneri Nadi Thathaan Maardi
The night is dark, and the river rages with waves.
Adiye Adiye Aa Ni Adiye
O, stubborn girl, listen now, O, stubborn girl.

Phad Pallara
Hold on…
Phad Pallara Pakke Murshad Da Jehda Tainu Paar Lagaave
Hold on to the protection of a true ‘murshad’ (a spiritual guide), who can carry you safely across.
Jehda Tainu Paar Lagaave
The one who can carry you safely across.

Ghadeya
O, clay pot…
Tainu Paar Lagaave
The one who can carry you safely across.
Ghadeya
O, clay pot.

Par Chanaa De Music Video

Don’t miss the Punjabi music video for “Par Chanaa De,” linked above. Directed by Coke Studio Season 9, it powerfully conveys the song’s tragic romance through the emotive performances of Shilpa Rao and Noori.