The soulful “Ve Kamleya” from Rocky Aur Rani Ki Prem Kahani receives a mystically evocative Sufi makeover in this rendition by Shadab, Altamash Faridi, and Asees Kaur. Their meditative vocals amplify the philosophical questions about love’s true meaning posed in Amitabh Bhattacharya’s lyricism.
As the Faridi brothers and Asees croon, “Is this love tale of hearts a narrative of liberty or imprisonment?” In hypnotic harmony, their delivery captures the song’s essence: that for all its joys, love entails surrendering one’s independence. Director Karan Johar vividly translates these ambivalent sentiments into the music video, where a visually pleasing but conceptually complex view of romance emerges.
Yet amidst the melancholy, the anthemic chorus offers spiritual transcendence with its chanting vocals and trance-like strings. Lines like “One must scratch his wounds caused by love, forgetting all his aches and letting go of his stubbornness,” advocate embracing love’s painful truths.
ROCKY AUR RANI KII PREM KAHAANI MOVIE | VE KAMLEYA SUFI VERSION SONG LYRICS ENGLISH MEANING
Ho Adaa Jism Se Karz Hai Ye Roohani
It is a soul debt that must be paid with bodies.
Hai Sazaa Ya Rihayi Ye Dilon Ki Prem Kahani
Is this love tale of hearts a narrative of liberty or imprisonment?
Ve Kamleya, Ve Kamleya,
Oh, crazy one! Hey, crazy one!
Ve Kamleya Mere Nadaan Dil
Oh, my crazy, innocent heart.
Jise Chaha Tune Sach Mein Kitna Chaha
Who did you love, and how much did you adore him?
Jabhi Apna Hi Tu Lai Lai Imtehaan
Go ahead and put your love for him to the test.
Itni Si Bhi Khudgarzi Tujhmein Naa Ho
If you don’t have arrogance,
Tabhi Ishq Nibha Payega Tu Beinteha
you’ll be able to satisfy what this never-ending love demands.
Gall Sun Lai Aa,
Come listen to me.
Gall Sun Lai Aa, Ve Kamleya Mere Nadaan Dil
Come here and listen, my insane, innocent heart.
Ve Kamleya Ve Kamleya
Oh, you crazy one! Hey, you crazy one!
Ve Kamleya Mere Nadaan Dil
Oh, my crazy, innocent heart.
Badle Uski Muskaan Ke Aansu Ka Qatraa Jo Mila
You received a tear in return for her grin.
Kamleya Ve Kamleya
Oh, crazy one! Hey, crazy one!
Rutba Hai Sacche Ishq Ka Is Rutbe Se Kaise Gilaa
Why should you be dissatisfied with the authority of real love?
Kamleya Ve Kamleya
Oh, crazy one! Hey, crazy one!
Chhod Ke Zidd Saari Bhoolke Dardon Ko
Forgetting all his aches and letting go of his stubbornness,
Chheelna Padta Hai Pyaar Ki Parton Ko
One must scratch his own wounds caused by love.
Tab Samjh Mein Aaye Pyaar Ke Dardon Ko
That is the only way stone-hearted people can comprehend love.
Laazmi Thodi Si Yaar Se Doori Hai
A little separation from the lover is required.
Door Se Hi Mehke Pyaar Kastoori Hai
Love can be scented from a long distance away; it is priceless, like a well-known fragrant material found in the navel of a reindeer animal.
Bin Judaa Huye Daastan Adhoori Hai
A love story is incomplete until they are separated from one another.
Rahe Bas Tera Hi Hokar Jo Hai Tera
One who belongs to you must always be yours alone;
Kisne Bola Hai Likha Hai Kahan
Who wrote such a law?
Jab Uski Duniya Hi Teri Duniya Ho
When your universe and his are one and the same;
Tabhi Ishq Nibha Payega Tu Beinteha
You will only be able to fulfill the demands of this unending love.
Uss Yaar Di Baanh Fadd Lai Aa
Take your beloved’s hand in yours.
Ve Kamleya Mere Nadaan Dil
Oh, my silly, naïve heart.
Ve Kamleya, Ve Kamleya,
Oh, crazy one! Hey, crazy one!
Ve Kamleya Mere Nadaan Dil
Oh, my crazy, innocent heart.
Jo Bhi Bas Ki Nahin Khaye Kasmein Wahi
The heart makes such pledges for what it cannot control.
Hai Yeh Teri Khata, Hai Yeh Teri Khata
That is all your fault.
Jinse Hai Bastagi Unse Hi Berukhi
It becomes agitated with the one it has a bond with.
Karta Kyon Hai Bata, Karta Kyon Hai Bata
What makes you do that?
Teri Nasmjhiyon Se Pareshan Hoon Main
I am puzzled by your folly.
Ya To Sabka Hai, Ya To Khud Ka Hai, Ek Kirdaar Tu
You are either a character who belongs to everyone or a character who belongs just to yourself.
Ab Chun Lai Aa,
Make your decision right now.
Ab Chun Lai Aa Ve Kamleya Mere Nadaan Dil
Make your decision now, my wild, naïve heart.
Ve Kamleya Ve Kamleya
Oh, crazy one! Hey, crazy one!
Ve Kamleya Mere Nadaan Dil
Oh, my crazy, innocent heart.
Badle Uski Muskaan Ke Aansu Ka Qatraa Jo Mila
You received a tear in return for her grin.
Kamleya Ve Kamleya
Oh, crazy one! Hey, crazy one!
Rutba Hai Sacche Ishq Ka Is Rutbe Se Kaise Gilaa
Why should you be dissatisfied with the authority of real love?
Kamleya Ve Kamleya
Oh, crazy one! Hey, crazy one!
VE KAMLEYA (SUFI VERSION) FULL SONG
Rich with Sufi tradition, the soaring refrains and the Faridis’ soul-stirring vocals endow the brooding philosophies with airy poignance. At once cerebral and emotional, this rendition by Shadab, Altamash, and Asees casts the age-old dilemmas of romance in a new light.
VE KAMLEYA SUFI VERSION MUSIC VIDEO
For global listeners, the English translation for Ve Kamleya’s sufi version elucidates evocative phrases like “love can be scented from a long distance away; it is priceless, like a well-known fragrant material.” This makes the nuances more relatable across cultures. Whether enjoying the Hindi original or its English version, Johar’s audio-visual spectacle offers much for the mind and senses to unravel.
Title | Ve Kamleya Sufi Version |
Movie | Rocky Aur Rani Ki Prem Kahani |
Singer(s) | Altamash Faridi, Asees Kaur, Shadab Faridi |
Lyrics Writer(s) | Amitabh Bhattacharya |
Music Composer(s) | Pritam |
Actor(s) | Alia Bhatt, Ranveer Singh |