Der Letzte Song (Alles Wird Gut) Lyrics {English Translation} – Kummer | Nina Chuba

Kummer unites with Nina Chuba for the poignant track DER LETZTE SONG (ALLES WIRD GUT). Felix Kummer pens the lyrics for this introspective piece. Flo August and Bernhard Kühne compose the music.

Der Letzte Song (Alles Wird Gut) Lyrics {English Translation} – Kummer | Nina Chuba
Released: December 17, 2021

DER LETZTE SONG (ALLES WIRD GUT)

Kummer | Nina Chuba

Lyricist
Felix Kummer
Composer
Flo August, Bernhard Kühne

DER LETZTE SONG (ALLES WIRD GUT) Lyrics English Translation by Kummer | Nina Chuba

Felix Kummer writes about his own artistic limits and the world’s harsh realities. The poet mentions a house on fire and a life in pieces, then repeats the phrase ‘everything will be fine’ like a mantra. He confesses, ‘But my lyrics never worked for slogans on the walls,’ showing a desire to comfort that feels just out of reach.

Ich würd dir gerne deine Angst nehmenI’d love to take your fear away,
Alles halb so schlimmand tell you it’s not as bad as it seems,
Einfach sagen, diese Dinge haben irgendeinen Sinnto simply say that these things have some kind of meaning.
Doch meine Texte taugten nie für Parolen an den WändenBut my lyrics never worked for slogans on the walls,
Kein Trost spenden in trostlosen Momentenoffering no comfort in these bleak moments.
Im Gegenteil, fast jede meiner ZeilenOn the contrary, almost every line I write
Handelt von negativen Seiten oder dem Dagegenseinis about the negative side or just being against it all.
Ich hab kein’ sicken FlowI don’t have a sick flow,
Und ich schreib auch keine Hitsand I don’t write any hits,
Aber gib mir eine Strophe und die gute Stimmung kipptbut give me just one verse, and the good mood disappears.
Ich wär gerne voller ZuversichtI wish I were full of confidence,
Jemand, der voll Hoffnung in die Zukunft blicktsomeone who looks into the future with hope.
Der es schafft, all das einfach zu ertragenSomeone who manages to just endure all of this,
Ich würd dir eigentlich gern sagenI’d actually love to tell you…
Alles wird gutEverything will be fine.
Die Menschen sind schlecht und die Welt ist am A#schPeople are bad and the world is ‘sh#t’,
Aber alles wird gutbut everything will be fine.
Das System ist defekt, die Gesellschaft versagtThe system is broken and society is failing,
Aber alles wird gutbut everything will be fine.
Dein Leben liegt in Scherben und das Haus steht in FlammenYour life is in pieces and the house is on fire,
Aber alles wird gutbut everything will be fine.
Fühlt sich nicht danach anIt doesn’t feel that way,
Aber alles wird gutbut everything will be fine.
Und wär mein Großvater nicht seit fünfzehn Jahren totAnd if my grandfather hadn’t been dead for fifteen years,
Würde er jetzt sagen: “Mensch, Kinder, wie die Zeit vergehthe’d say now, ‘Man, children, how time flies.’
Wenn du denkst, dass es immer irgendwie im Leben weitergehtJust when you think that life will always find a way to go on,
Holt dich Krebs straight back in die Realität”cancer pulls you straight back to reality.
Geile Themen für Songs in diesen ZeitenGreat topics for songs in times like these,
Aber “Glaub an dich, geh deinen Weg”but ‘Believe in yourself, follow your path’,
Schaff ich einfach nicht zu schreibenis something I just can’t bring myself to write.
Tut mir leid, keine Sätze, die dich aufmuntern zum SchlussI’m sorry, there are no sentences to cheer you up at the end,
Auch der letzte Track zieht ein’ noch runter in den Schmutzeven this last track drags you down into the dirt.
Ich wär gerne voller ZuversichtI wish I were full of confidence,
Jemand, der voll Hoffnung in die Zukunft blicktsomeone who looks into the future with hope.
Der es schafft, all das einfach zu ertragenSomeone who manages to just endure all of this.
Ich schau dich an und würd dir eigentlich gern sagenI look at you and I’d actually love to tell you…
Alles wird gutEverything will be fine.
Die Menschen sind schlecht und die Welt ist am A#schPeople are bad and the world is ‘sh#t’,
Aber alles wird gutbut everything will be fine.
Das System ist defekt, die Gesellschaft versagtThe system is broken and society is failing,
Aber alles wird gutbut everything will be fine.
Dein Leben liegt in Scherben und das Haus steht in FlammenYour life is in pieces and the house is on fire,
Aber alles wird gutbut everything will be fine.
Fühlt sich nicht danach anIt doesn’t feel that way,
Aber alles wird gutbut everything will be fine.
Alles wird gutEverything will be fine.
Hey, heyHey, hey.
Alles wird gutEverything will be fine.
Ha-ha-eyHa-ha-ey.
Alles wird gutEverything will be fine.
Dein Leben liegt in Scherben und das Haus steht in FlammenYour life is in pieces and the house is on fire,
Aber alles wird gutbut everything will be fine.
Fühlt sich nicht danach anIt doesn’t feel that way,
Aber alles wird gutbut everything will be fine.
Alles wird gutEverything will be fine.

DER LETZTE SONG (ALLES WIRD GUT) Music Video

The English lyrics of ‘DER LETZTE SONG (ALLES WIRD GUT)’ offer a gentle pressure against despair. This German language track is a hopeful hand on your shoulder, even when things look bleak.