Hoamat In Mir Lyrics Meaning (in English): Melissa Naschenweng

Melissa Naschenweng brings Austrian folk-pop charm with Hoamat in mir. The lyrics writer Dominik Gassner pens verses about finding strength in one’s roots. Sebastian Steinhauser composes a melody that sounds like the Alps, both gentle and strong.

Hoamat In Mir Lyrics Meaning (in English): Melissa Naschenweng
Released: April 3, 2026

Hoamat in mir

Melissa Naschenweng

Lyricist
Dominik Gassner, Elisabeth Kaplan & Others
Composer
Sebastian Steinhauser, Stefan Kainz

Hoamat in mir Lyrics English Translation by Melissa Naschenweng

The poet mentions the eagle flying over mountain peaks and the forget-me-not flower blooming in the valley. He describes this place as one where ‘it isn’t about what you have or who you are’. The performer sings about a steadfast, rock-solid home that stays within you through all of life’s ups and downs.

Wo der Adler über Bergspitzen fliagtWhere the eagle flies over mountain peaks,
Und im Tal des Vergissmeinnicht bliahtand the forget-me-not blooms in the valley.
Wo’s net drum geht wos`d host oder bistWhere it isn’t about what you have or who you are,
nur dass die Wurzeln nie vergisstjust that you never forget your roots.
Wo der Morgen in sanfter ruh erwachtWhere the morning awakens in gentle peace,
und die Sterne funkeln in der Nochtand the stars sparkle in the night.
Des is a Platz an dem igoar nix vermissThis is a place where I don’t miss a thing.
I bleib a wenns net anfoch istI’ll stay, even when it isn’t easy.
Des is a Gefühl des bleibt in mirThis is a feeling that stays within me,
Egal was a passiertno matter what happens.
I kann mi valiabn, ma kann mi valossnI can fall in love, I can be left behind,
Herz über Kopf – und donn wieder hoss`nhead over heels, and then hated again.
A wonn i nix mehr gspia – bleibt Hoamat in mirEven when I feel nothing anymore, home remains within me.
Gonz egal wos passiert, drauf kann i mi verlossnNo matter what happens, I can rely on that.
Des bleibt Felsenfest und wead nie mehr vablossnIt stays rock-solid and will never fade.
Wos i immer gspia, is Hoamat in mirWhat I always feel is the home within me.
is Hoamat in mirIt’s the home within me.
Am Weg zum Gipfel tausendmal verirrtI’ve gotten lost a thousand times on the way to the top,
monchmol glaubt dass nix mehr passiertsometimes believing that nothing more will happen.
Tiaf im schmerz wo’s weh tuat und brenntDeep in the pain where it hurts and burns,
Liegt da Sinn den ma donn erkenntlies the meaning that you then realize.
Ka Palast ka goldene StodtNo palace, no golden city.
Erd’ und Hand, und a offenes WortEarth and hands, and an honest word.
Da Weg war steil, i war müde und blindThe path was steep, I was tired and blind,
suchend wie a rastloses Kindsearching like a restless child.
Da is a Kroft zu jeder ZeitThere’s a strength at all times,
die ma immer wieder zeigtthat constantly shows me the way.
I kann mi valiabn, ma kann mi valossnI can fall in love, I can be left behind,
Herz über Kopf – und donn wieder hoss`nhead over heels, and then hated again.
A wonn i nix mehr gspia – bleibt Hoamat in mirEven when I feel nothing anymore, home remains within me.
Gonz egal wos passiert, drauf kann i mi verlossnNo matter what happens, I can rely on that.
Des bleibt Felsenfest und wead nie mehr vablossnIt stays rock-solid and will never fade.
Wos i immer gspia, is Hoamat in mirWhat I always feel is the home within me.
is Hoamatin mirIt’s the home within me.
I kann mi valiabn, ma kann mi valossnI can fall in love, I can be left behind,
Herz über Kopf – und donn wieder hoss`nhead over heels, and then hated again.
A wonn i nix mehr gspia – bleibt Hoamat in mirEven when I feel nothing anymore, home remains within me.
Gonz egal wos passiert, drauf kann i mi verlossnNo matter what happens, I can rely on that.
Des bleibt Felsenfest und wead nie mehr vablossnIt stays rock-solid and will never fade.
Wos i immer gspia, is Hoamat in mirWhat I always feel is the home within me.
is Hoamat in mirIt’s the home within me.

Hoamat in mir Music Video

The meaning behind ‘Hoamat in mir’ is an unshakeable connection to your origins. Melissa Naschenweng delivers a warm statement about inner strength in German.