Exausta Lyrics & Meaning – Baseado Em Surtos Reais | Gioli
GIOLI opens her diary for the single exausta. The vocalist drafts direct lyrics alongside Jennifer Mosello about relationship exhaustion. Lucas Vaz produces a grounded beat that matches her honest delivery.
Released: December 12, 2025
exausta
Gioli • From “baseado em surtos reais”
Lyricist
Gioli, Jennifer Mosello
Composer
Lucas Vaz
exausta Lyrics Meaning Gioli | baseado em surtos reais
GIOLI addresses a half-hearted partner who wants weekends without responsibility. The songwriter moves from disappointment to final acceptance, admitting her exhaustion with the line ‘I’m tired, and I’ll eventually admit that I’m exhausted’ (Eu tô cansada, inevitavelmente eu te assumo que eu tô exausta). She notes her mother’s wisdom and her own independence, deciding the person is not worth her limited peace.
Cê nunca foi um bom partidoYou were never a good match for me.
Só quer me ver em dia de domingoYou only want to see me on a Sunday.
Se pá tu não quer se comprometerMaybe you don’t want to commit,
Mas assumir um lance sério não vai te doerbut taking a serious stand won’t hurt you.
Eu tô cansada, inevitavelmente eu te assumo que eu tô exaustaI’ve grown tired, and I’ll eventually admit that I’m exhausted.
Sem um puto no bolso ainda quer zoar com minha caraWithout a d#me in your pocket, you still want to play me.
Eu não dependo de você pra nadaI don’t depend on you for anything.
Vale nem um real, bem que minha mãe falavaYou aren’t worth a cent; my mother was right about you.
Virou rotina, se parar pra pensar vou ver que eu já tô na quinaIt’s a routine now; if I stop to think, I’ll see I’m backed into a corner.
Se for pra me usar então pelo menos me ensinaIf you’re going to use me, then at least show me how.
Mas cê não faz nada direitoBut you don’t do anything right.
Pra jogar do penhasco tu tem que ter peitoTo throw it all off a cliff, you’ve got to have the guts.
Me pede tempo, mas não tô tendoYou ask me for time, but I don’t have any.
Nem um minuto de paz, fala fala masNot a minute of peace; you talk and talk, but,
Não… fazyou don’t… act.
Me pede tempo, mas não tô tendoYou ask me for time, but I don’t have any.
Nem um minuto de paz, fala fala mas euNot a minute of peace; you talk and talk, but I,
Eu tô cansada, inevitavelmente eu te assumo que eu tô exaustaI’m tired, and I’ll eventually admit that I’m exhausted.
Sem um puto no bolso ainda quer zoar com minha caraWithout a d#me in your pocket, you still want to play me.
Eu não dependo de você pra nadaI don’t depend on you for anything.
Vale nem um real, bem que minha mãe falavaYou aren’t worth a cent; my mother was right about you.
Cê nunca foi um bom partido néYou were never a catch, were you?
Vai mandar mensagem no domingo só pra ver qual éYou’ll text me on Sunday just to see what’s happening.
Da um golin’ no compromisso, mas depois cê mete o péYou take a sip of commitment, then you run for the hills.
Se pá que não dáMaybe it just won’t work.
Porra, éD#mn, it’s true.
Sete vidas te dar mais uma chance é quase me chamar de trouxaGiving you another chance after seven lives is like calling me a sucker.
Me enrola e me passa, diz que não tem pressaYou string me along and pass me by, saying there’s no rush,
E me prende até não achar outrakeeping me tied down until you find someone else.
Só não te desejo sorte porque tu não sabe usarI won’t wish you luck, because you wouldn’t know what to do with it.
Ganhou na mega e escolheu sair de cenaYou hit the jackpot and chose to walk away.
Eu acreditei, que você podia mudar, masI believed that you could change, but,
Pedi uma exceção, atitude de leiI asked for an exception, but you gave me the usual attitude.
Teu ego deu eco tá dando delayYour ego created an echo, and now it’s lagging.
Me pede tempo, mas não tô tendoYou ask me for time, but I don’t have any.
Nem um minuto de paz, fala, fala masNot a minute of peace; you talk and talk, but,
Não… fazyou don’t… act.
Me pede tempo, mas não tô tendoYou ask me for time, but I don’t have any.
Nem um minuto de paz, fala, fala mas euNot a minute of peace; you talk and talk, but I,
Eu tô cansada, inevitavelmente eu te assumo que eu tô exaustaI’m tired, and I’ll eventually admit that I’m exhausted.
Sem um puto no bolso ainda quer zoar com minha caraWithout a d#me in your pocket, you still want to play me.
Eu não dependo de você pra nadaI don’t depend on you for anything.
Vale nem um real, bem que minha mãe falavaYou aren’t worth a cent; my mother was right about you.
The lyrics of exausta tell a story of burnout from a lopsided romance. GIOLI’s Portuguese-language track offers a bold message about valuing your own time.