Jestem W Piekle Lyrics & Translation | Ff | Mlody West
Mlody West brings Polish trap to life with his aggressive single, Jestem w piekle. Adam Tylka, Marcel Milnicki, and others pen sharp lyrics about a toxic lifestyle, while cavz and Tyla produce the dark, clattering beat.
Released: January 16, 2026
Jestem w piekle
Mlody West • From “FF”
Lyricist
Adam Tylka, Marcel Milnicki & Others
Composer
Cavz, Tyla
Jestem w piekle Lyrics Translation Mlody West | FF
Mlody West narrates a life caught between high status and a self-destructive spiral. He mixes stories of VIP tables and boutique shopping with images of suffocation, admitting ‘I’m in hell with a demon, but everything’s fine one floor up’ (Jestem w piekle z demonem — piętro wyżej jest okej). The artist describes a soul trapped by luxury and addiction, signing pacts that cost him his peace.
Jestem w piekle z demonem — piętro wyżej jest okejI’m in hell with a demon, but everything’s fine one floor up.
Dziwko, duży Range Rover, diabły kochają LALook, b!tch, it’s a big Range Rover; even the devils love LA.
Zakochany w narkotykach, mała dziwko, MIAI’m in love with the high, little b!tch, I’ve gone MIA.
Wydajemy sos w butikach — wchodzę, kupuję, co chcęWe’re blowing cash in the boutiques—I walk in and buy whatever I want.
Diamenty świecą, a ja znikam, wciąż pod ziemią tracę tlenThe diamonds are shining while I fade away, still losing my breath underground.
Gdzie nie wejdę — status VIP-a, dziwki wiedzą, co jest pięćEverywhere I go, I’ve got VIP status; the girls know exactly what’s up.
Bogaty dzieciak, tu nie było innej opcji, uwierz miI’m a rich kid, there was never another choice, trust me.
Pięć lat z piratami, rok na powierzchni (Saint Laurent, ha)Spent five years with the pirates, and one year back on the surface. (Saint Laurent, ha)
Są w budynku i nie chcę tu z pieniędzy, uwierz miThey’re in the building, and I’m not here for the money, believe me.
Uwierzyłem w bajki, odkąd grafik był napiętyI started believing in the dream once my schedule got packed.
Moja strata; ważniejsze pytanie — gdzie jest jej tata?That’s my loss; but the real question is—where’s her father?
Sto tysięcy na stole — tak zwana “mała wypłata”There’s a hundred grand on the table—just what I call a ‘small paycheck.’
Chcą namierzyć gnojka — to nie powód, by zawracaćThey’re trying to track the kid down, but that’s no reason to turn around.
Całe życie walczę o swoje — ch#j mnie, z kim tam lataszI’ve spent my whole life fighting for mine—I don’t give a d#mn who you’re running with.
I komu się opłacasz? Nie wiem, co mi się opłacaAnd who are you paying off? I don’t even know what’s worth it for me anymore.
Z tym demonem na “Ty” od lat — jeb#na krucjataI’ve been on a first-name basis with this demon for years—it’s a f#cking crusade.
A ta dziwka na kolanach nie skończy jak Derrick RoseAnd this girl on her knees won’t end up like Derrick Rose.
Sześć stóp pod ziemią — gdzie gorąco, gdzie jest słońce?Six feet underground—where it’s burning hot, so where’s the sun?
Oślepłem na ten syf, zobaczyłem pieniądzeI’ve gone blind to all this filth since I started seeing the money.
W budynku z szefostwem jestem szefem — nie odwrotnieI’m the boss in the building with the management—not the other way around.
Człowiek interesu; spytaj, gdzie chcesz — wiedzą o mnieI’m a man of business; ask anywhere you want—they all know about me.
Podpisałem pakt z kim nie trzeba, jeb#ć, jest mi dobrzeI signed a deal with the wrong person, but f#ck it, I’m doing just fine.
Jestem w piekle z demonem — piętro wyżej jest okejI’m in hell with a demon, but everything’s fine one floor up.
Dziwko, duży Range Rover, diabły kochają LALook, b!tch, it’s a big Range Rover; even the devils love LA.
Zakochany w narkotykach, mała dziwko, MIAI’m in love with the high, little b!tch, I’ve gone MIA.
Wydajemy sos w butikach — wchodzę, kupuję, co chcęWe’re blowing cash in the boutiques—I walk in and buy whatever I want.
Diamenty świecą, a ja znikam, wciąż pod ziemią tracę tlenThe diamonds are shining while I fade away, still losing my breath underground.
Gdzie nie wejdę — status VIP-a, dziwki wiedzą, co jest pięć (Yeah)Everywhere I go, I’ve got VIP status; the girls know exactly what’s up. (Yeah)