Main Agar Kahoon Lyrics Meaning in English | Om Shanti Om

main agar kahun song lyrics meaningMain Agar Kahoon Lyrics with their meaning in English from the hit Bollywood movie “Om Shanti Om” is hummed by Sonu Nigam, Shreya Ghoshal. Shah Rukh Khan & Deepika Padukone starring music video for “MAIN AGAR KAHUN KOI TUMSA NAHI” is shared below, also the the translation of Hindi lyrics, written by Javed Akhtar and composed by Vishal Dadlani, Shekhar Ravjiani.

MAIN AGAR KAHUN SONG LYRICS TRANSLATION

Tumko paya hai to jaise khoya hu,
I have found you but it seems I have lost myself!
Kehna chahun bhi to tumhse kya kahun (x2),
I want to tell you but then how do I tell?

Kisi zabaan mein bhi, woh lafz hi nahi,
In any language that is known I can’t find the words alone..
Ke jinme tum ho, kya tumhe bataa sakhun,
To tell you, what you mean to me.

Main agar kahun tumsa haseen
What if I say, a beauty like yours..
Kayanaat mein nahi hai kahin,
Can’t be found in this cosmos!
Tareef ye bhi toh sach hai kuch bhi nahi.
Your beauty and allure I may extol but all this is truly, nothing at all!

Tumko paaya hai toh jaisey khoya hoon.
I have found you but it seems I have lost myself!

Shokhiyon mein doobi ye adayein,
A sparkling demeanor;
Chehre se jhalki huyi hain,
Flows from your face..
Zulf ki ghani-ghani ghatayein,
Your deep dark tresses;
Shaan se dhalki huyi hain,
Descend in a dazzling maze!

Lehrata aanchal, hai jaise baadal,
Your scarf that is flowing; is like a whiff of cloud blowing.
Baahon mein bhari hai jaise chandni, roop ki chandni.
Draped in your embrace.. Are both beauty and grace!

Main agar kahun ye dilkashi,
If I say, charisma as yours..
Hai nahi kahin, na hogi kabhi,
Can’t be found, and will never be around!
Your beauty and allure I may extol..
Tareef ye bhi toh sach hai kuch bhi nahin.
.. But all this is truly, nothing at all!

Tumko paya hai to jaise khoya hu.
I have found you but it seems I have lost myself!

Tum huwe meharbaan,
You are very generous today;
Toh hai dastaan,
Then here is the story from this day.

Ho tum huway meharbaan, toh hai dastaan,
You are very generous today; then here is the story from this day
Ab tumhara mera hai ek karwaan,
Now me and you cruise the same way,
Tum jahan main wahan.
I’ll come with you, where ever you say!

Mai agar kahun humsafar meri,
My beloved, if I say to you, you are;
Apsara ho tum ya koyi pari,
A fairy, or a riveting nymph it’s true!
Tareef ye bhi toh sach hai kuch bhi nahin.
Your beauty and allure I may extol but all this is truly, nothing at all!

 

 

Song Name Main Agar Kahoon [from Om Shanti Om]
Artist(s) Shahrukh Khan, Deepika Padukone, Shreyas Talpade
Album Om Shanti Om (Original Motion Picture Soundtrack)
Music Composer(s) Vishal Dadlani, Shekhar Ravjiani
Singer(s) Sonu Nigam, Shreya Ghosal
Label T-series

The lyrics of this song are now available in multiple Indian languages, including Hindi, Punjabi, Tamil, Telugu, and more. To choose your preferred language, click on the translation (beta) button located at the bottom right corner.