24k.Right writes and performs ‘Một Nửa Sự Thật’ with raw honesty. He joins forces with Ngắn, who co-writes the lyrics and helps shape the music. The beat carries a quiet tension, matching the song’s deep self-reflection.

Released: December 11, 2024
Một Nửa Sự Thật
24K.Right
Một Nửa Sự Thật Lyrics Translation – 24K.Right
24k.Right sings about the gap between self and image, using the mirror as a central symbol. He notes how filters distort even bare skin, and how scars stay visible beneath makeup. A key line says, ‘I don’t see myself in the mirror, just a layer of makeup staring back.’
Qua lớp gương chiếu, chỉ có một nửa sự thật thôiThrough the reflection, there is only half the truth.
Là ta hay là người, đang khóc hay là cười?Is it me or someone else, crying or smiling?
Qua lớp gương chiếu, ta chẳng thể chạm tớiThrough the reflection, I can’t reach it,
Một mình cô đơn bên trong chiếc gương nhòaall alone inside the blurred mirror.
Tường làm bằng kính, họ nhìn xuyên quaThe walls are made of glass, and they look right through.
Người thì thấy vịt, người thì thấy thiên ngaSome see an ugly duckling, while others see a swan.
Người thì bảo là kịch bản đã được biên raSome say the script has already been written,
Người thì nhận định như là một chuyên giawhile others judge like they’re experts.
Người thì nói tao là hiện tượng hiếmSome call me a rare phenomenon,
Không thể tìm thấy trong điều kiện tự nhiênone you can’t find in nature.
Người chỉ coi tao là thằng điên tự luyếnOthers just see me as a narcissistic fool,
Bên trong bộ phim tao tự biên, tự diễnstarring in a movie I wrote and directed myself.
Man, tao không thấy mình khi nhìn vào trong gươngMan, I don’t see myself when I look in the mirror,
Chỉ một lớp makeup khi nhìn vào trong gươngjust a layer of makeup staring back at me.
Đầy xước với sẹo khi nhìn vào trong gươngCovered in scratches and scars when I look in the mirror.
Không thể tắt filter khi nhìn vào trong gươngI can’t turn off the filter when I look in the mirror.
Quần áo đẹp hay là đang trần truồngWhether I’m dressed up or completely bare,
Đôi mắt tao vẫn buồn khi nhìn vào trong gươngmy eyes still look sad when I look in the mirror.
Tự đặt tay lên bờ vai mình rồiI’ve put my hand on my own shoulder,
Nhưng tao không thể an ủi được người ở trong gươngbut I can’t comfort the person in the mirror.
Đừng hỏi tại sao nước từ mắt tao không tuônDon’t ask why tears don’t fall from my eyes.
Nó đã biến thành mồ hôi khi tao cố tìm thành công là gìThey turned into sweat while I tried to figure out what success is.
Mục đích mày đến với thế giới là gì?What’s your purpose in coming to this world?
Ẩn sâu bên trong điều mày cầu mong là gì?What is it you truly wish for deep down inside?
Nếu như mục tiêu của mày nằm trong khả thiIf your goals are actually within reach,
Sống đời mày đi, sống đời tao làm gì?go live your life, why try to live mine?
Bát của tao này, đến ăn điHere’s my bowl, come and eat from it.
Và cái giá là giọng tao trong đầu mày luôn thầm thìBut the price is my voice, always whispering in your head.
Ai ở đây đã từng sai nào?Who here has ever made a mistake?
Giơ tay để nhận cơ hội thứ hai nàoRaise your hand for a second chance.
Tao không nhìn thấy một cánh tay nàoI don’t see a single hand go up,
Chỉ có ống kính quay ra lại quay vàojust camera lenses turning back and forth.
Ai cũng tỏ vẻ mình thánh thiệnEveryone pretends to be a saint.
Những vị thánh không phải gánh trách nhiệmSaints who don’t have to take any responsibility,
Buông ra những lời như quỷ dữspitting words like demons,
Qua chiếc màn hình, giữ chúng ta tách biệtthrough the screen, keeping us apart.
Ai cũng tốt đẹp hơn qua chiếc màn hìnhEveryone looks better through the screen.
Tao xấu xa hơn qua chiếc màn hìnhI look much worse through the screen.
Ai cũng sống thật hơn qua chiếc màn hìnhEveryone lives more authentically through the screen.
Tao giả dối hơn qua chiếc màn hìnhI’m more fake through the screen.
Ai cũng khôn khéo hơn qua chiếc màn hìnhEveryone is so much smarter through the screen.
Tao ngu ngốc hơn qua chiếc màn hìnhI’m more foolish through the screen.
Ai cũng cao quý hơn qua chiếc màn hìnhEveryone is more noble through the screen.
Tao thấp bé hơn qua chiếc màn hìnhI’m so much smaller through the screen.
Ai cũng tốt đẹp hơn qua chiếc màn hìnhEveryone looks better through the screen.
Tao xấu xa hơn qua chiếc màn hìnhI look much worse through the screen.
Ai cũng sống thật hơn qua chiếc màn hìnhEveryone is more authentic through the screen.
Tao giả dối hơn qua chiếc màn hìnhI’m more deceitful through the screen.
Ai cũng khôn khéo hơn qua chiếc màn hìnhEveryone is cleverer through the screen.
Tao ngu ngốc hơn qua chiếc màn hìnhI’m more foolish through the screen.
Ai cũng cao quý hơn qua chiếc màn hìnhEveryone is nobler through the screen.
Tao thấp bé hơn qua chiếc màn hìnhI’m so much smaller through the screen.
Oh, sự thiếu thốn ép họ phải so đoOh, deprivation forces them to compare and calculate.
Ép đến mức lương tâm họ co roIt forces their conscience to shrink in fear.
Muốn hét lên chỉ để cho cóThey want to scream just for the sake of it,
Tao vẫn nuốt những âm thanh đó để cho nobut I still swallow those sounds to keep myself full.
Những vị thẩm phán còn chưa tự lậpThese judges haven’t even become independent yet,
Lại có thể kết án bằng một nửa sự thậtbut they can convict you with a half-truth.
Sh#t, tao đoán mình là người phù hợpSh#t, I guess I’m the perfect fit,
Để đắm mình vào lửa thù hậnto drown myself in the fire of hatred.
Vành móng ngựa cùng sự trù dậpFacing the defendant’s dock and the oppression,
Với đống tội lỗi mà tao tự thừa nhậnwith a pile of sins that I admit to myself.
Tao luôn lừa dối với những kẻ không tinI always lie to those who don’t believe,
Chạy trốn cả người trao mình con timrunning away from the one who gave me their heart.
Thua liên tục hàng trăm lần all inI’ve lost consecutively a hundred times going all in.
Thật ngốc mà cứ tưởng mình thông minhI’m so stupid, yet I thought I was smart.
Ngậm đắng chỉ vì mấy tờ polySwallowing bitterness just for some plastic bills,
Và tao giật bắn khi nghe tiếng còi policeand I flinch when I hear the police sirens.
Thật dễ để put the blame on meIt’s so easy to put the blame on me.
Trong mười năm, tao thất bại bao lầnIn ten years, I’ve failed so many times.
May tao thành công vào lúc mẹ tao cầnLuckily, I succeeded right when my mother needed me.
Giờ bà không cần phải lo về tiền nữaNow she doesn’t have to worry about money anymore,
Nhờ những cuộc chơi mà tao đã báo bậnthanks to the games I skipped by saying I was busy.
Tự nhốt trong một căn hộ cao tầngLocking myself in a high-rise apartment,
Ít nhất tao còn thấy được những vì sao gầnat least I can still see the stars up close.
Ở dưới loài người đang phát điênDown below, humanity is going crazy.
Họ order bình yên, sự thù hận bị giao nhầmThey ordered peace, but received hatred by mistake.
Tao chỉ mong mày không một mìnhI just hope you aren’t all alone,
Gỡ bỏ được hết những cột nút bên trongand that you untie all the knots inside you,
Để những cay nghiệt đó hết trói buộc mìnhso that bitterness stops tying you down.
Để trước khi được ai yêu thươngBecause before you can be loved by anyone,
Mày tự học cách yêu thương được mìnhyou’ve got to learn how to love yourself.
Và trước khi được ai tin tưởngAnd before you can be trusted by anyone,
Mày tự học cách tin tưởng được mìnhyou’ve got to learn how to trust yourself.
Oh, sh#t, ai cũng tốt đẹp hơn qua chiếc màn hìnhOh, sh#t, everyone is so much better through the screen.
Tao xấu xa hơn qua chiếc màn hìnhI’m much worse through the screen.
Ai cũng sống thật hơn qua chiếc màn hìnhEveryone is more authentic through the screen.
Tao giả dối hơn qua chiếc màn hìnhI’m more deceitful through the screen.
Ai cũng khôn khéo hơn qua chiếc màn hìnhEveryone is cleverer through the screen.
Tao ngu ngốc hơn qua chiếc màn hìnhI’m more foolish through the screen.
Ai cũng cao quý hơn qua chiếc màn hìnhEveryone is nobler through the screen.
Tao thấp bé hơn qua chiếc màn hìnhI’m so much smaller through the screen.
Ai cũng tốt đẹp hơn qua chiếc màn hìnhEveryone is so much better through the screen.
Tao xấu xa hơn qua chiếc màn hìnhI look so much worse through the screen.
Ai cũng sống thật hơn qua chiếc màn hìnhEveryone else seems so authentic through the screen.
Tao giả dối hơn qua chiếc màn hìnhI look so deceitful through the screen.
Ai cũng khôn khéo hơn qua chiếc màn hìnhEveryone else seems so clever through the screen.
Tao ngu ngốc hơn qua chiếc màn hìnhI look so foolish through the screen.
Ai cũng cao quý hơn qua chiếc màn hìnhEveryone else seems so noble through the screen.
Tao thấp bé hơn qua chiếc màn hìnhI look so small and insignificant through the screen.
Một Nửa Sự Thật Music Video
‘Một Nửa Sự Thật’ lyrics are about self-doubt and the struggle to be seen truly. The chemistry between 24k.Right and Ngắn makes ‘Một Nửa Sự Thật’ powerful, a Vietnamese track that cuts through digital illusion.