Ost Translated Lyrics in English | Cakal

Cakal sings OST, a Turkish track blending raw emotions with cinematic imagery. Lyricist Emirhan Çakal writes candidly about survival and longing, while Berk Erdemanar and jagerstereo produce the compelling beat. The song opens with a stark admission about mortality and desire.

Ost Translated Lyrics in English | Cakal
Released: January 23, 2026

OST

Cakal

Lyricist
Emirhan Çakal
Composer
Berk Erdemanar, Jagerstereo & Others

OST Lyrics Translation – Cakal

Emirhan Çakal writes lyrics that frame depression as an interruption between vivid scenes of a fleeting life. The narrator compares himself to a grape and his lover to a French vineyard, declaring ‘If I don’t die, we’ll make love again’ (Ölmezsem sevişiriz tekrar). He walks city sidewalks where memories haunt him, wrestling with pride that refuses surrender.

Sesim tiz ama kalbim için yeterince pesMy voice is high-pitched, but it’s deep enough for my heart.
Ölmezsem sevişiriz tekrarIf I don’t die, we’ll make love again.
Sesim tiz ama kalbim için yeterince pesMy voice is high-pitched, but it’s deep enough for my heart.
Sesim tiz ama kalbim için yeterince pesMy voice is high-pitched, but it’s deep enough for my heart.
Ölümsüz olmak için yarıladım büyük resmiTo become immortal, I’ve finished half of the big picture.
Ödevim Tanrı’ya tez ve mahcubum bi’çok kezMy assignment is a thesis for God, and I’ve felt ashamed many times.
Yanına gelmek için yeterince yolu seçtimI’ve chosen enough paths just to reach your side.
Ölmezsem sevişiriz tekrar, ölmezsem görüşürüz tekrarIf I don’t die, we’ll make love again; if I don’t die, we’ll see each other again.
Depresyon aradaki reklam, her günüm bi’ filme, yok orda tekrarDepression is a commercial break, my every day is a film with no retakes.
Ben üzüm, sen Fransız bir bağI’m the grape, you’re a French vineyard,
Bizse çiğnenip oluşan nektarand we’re the nectar formed from being crushed.
Yok orda tekrar, ölmezsem sevişiriz tekrarThere are no retakes there; if I don’t die, we’ll make love again.
Ölmezsem sevişiriz tekrar, ölmezsem görüşürüz tekrarIf I don’t die, we’ll make love again; if I don’t die, we’ll see each other again.
Depresyon aradaki reklam, her günüm bi’ filme, yok orda tekrarDepression is a commercial break, my every day is a film with no retakes.
Ben üzüm, sen Fransız bir bağI’m the grape, you’re a French vineyard,
Bizse çiğnenip oluşan nektarand we’re the nectar formed from being crushed.
Yok orda tekrar, ölmezsem sevişiriz tekrarThere are no retakes there; if I don’t die, we’ll make love again.
Çiğ düşer toprağa ve kokusu hatıralarDew falls to the earth, and its scent is made of memories.
Yürürüm kaldırımda, canlanır tüm rüyalarI walk along the sidewalk, and all my dreams come to life.
Gururum ezilmek istemeyen bi’ canavarMy pride is a monster that refuses to be crushed.
Sorsan ne anlamı var?If you ask, what’s the point of it all?
Kalpsizin biri gelmiş, iz bırakmış göğsümeA heartless soul came along and left a mark on my chest.
Sensizim, sensizlik bi’ duvar örmüş önümeI’m without you, and your absence has built a wall before me.
Sözüm olsun, bebeğim, tüm dünyanın önündeLet this be my promise, baby, in front of the whole world.
Ölmezsem sevişiriz tekrarIf I don’t die, we’ll make love again.
Ölmezsem sevişiriz tekrar, ölmezsem görüşürüz tekrarIf I don’t die, we’ll make love again; if I don’t die, we’ll see each other again.
Depresyon aradaki reklam, her günüm bi’ filme yok orda tekrarDepression is a commercial break, my every day is a film with no retakes.
Ben üzüm, sen Fransız bir bağI’m the grape, you’re a French vineyard,
Bizse çiğnenip oluşan nektarand we’re the nectar formed from being crushed.
Yok orda tekrar, ölmezsem sevişiriz tekrarThere are no retakes there; if I don’t die, we’ll make love again.
Ölmezsem sevişiriz tekrar, ölmezsem görüşürüz tekrarIf I don’t die, we’ll make love again; if I don’t die, we’ll see each other again.
Depresyon aradaki reklam, her günüm bi’ filme yok orda tekrarDepression is a commercial break, my every day is a film with no retakes.
Ben üzüm, sen Fransız bir bağI’m the grape, you’re a French vineyard,
Bizse çiğnenip oluşan nektarand we’re the nectar formed from being crushed.
Yok orda tekrar, ölmezsem sevişiriz tekrarThere are no retakes there; if I don’t die, we’ll make love again.
Çiğ düşer toprağa ve kokusu hatıralarDew falls to the earth, and its scent is made of memories.
Yürürüm kaldırımda, canlanır tüm rüyalarI walk along the sidewalk, and all my dreams come to life.
Gururum ezilmek istemeyen bi’ canavarMy pride is a monster that refuses to be crushed.
Sorsan ne anlamı var?If you ask, what’s the point of it all?

OST Music Video

OST lyrics are about clinging to love against mortality’s shadow, this Turkish song turns personal ache into a universal anthem. Cakal crafts urgency through metaphors of wine and film.