Pierwszy Track Lyrics & Translation | Muzyka Popularna | Pedro | Pezet

Pezet and PEDRO launch their album Muzyka Popularna with Pierwszy track. Lyricists Jan Kapliński and Mikołaj Vargas write about a fallen rap champion, while the same pair produce a sharp, direct beat. The song tells the story of a changed artist looking back on his old self.

Pierwszy Track Lyrics & Translation | Muzyka Popularna | Pedro | Pezet
Released: October 31, 2025

Pierwszy track

Pedro | Pezet • From “Muzyka Popularna”

Lyricist
Jan Kapliński, Mikołaj Vargas
Composer
Jan Kapliński, Mikołaj Vargas

Pierwszy track Lyrics Meaning Pedro | Pezet | Muzyka Popularna

Jan Kapliński opens the song by directly asking the question many fans have. He confesses to falling from a high place by his own choice, having lost everything over a messy weekend. The songwriter addresses this self-inflicted decline, admitting ‘I fell from my pedestal, because I don’t like being a monument’ (Spadłem z piedestału, bo nie lubię być pomnikiem). The story then shifts to paint a gritty picture of the old rap scene, mixing pride with heavy cynicism about its current state.

Pezet, co się z Tobą stało? Kiedyś byłeś zawodnikiemPezet, what happened to you? You used to be a real contender.
Spadłem z piedestału, bo nie lubię być pomnikiemI fell from my pedestal, because I don’t like being a monument.
Mi nic nie zostało, przejeb#łem w zeszły weekendI’ve got nothing left, I f#cked it all away last weekend.
Wszystko, czego chciałeś, żebym dał Ci tu usłyszećEverything you wanted me to let you hear right here.
2002, znów tu gra rap w bloku2002, rap’s playing in the projects once again.
URS, WWA i bla bla las rąkURS, WWA, and blah blah, a sea of raised hands.
Zapisz tamte czasy se w kroniceGo ahead and record those times in your chronicle,
Bo to dawno już nie znaczy immunitetbecause they haven’t meant immunity for a long time.
Ch#j mnie to obchodzi, bo na scenie ch#jem wiejeI don’t give a f#ck, ’cause the scene just f#cking blows.
Niech Kurt Cobain znów napisze sprejem “Bóg jest gejem”Let Kurt Cobain spray-paint “God is gay” once again.
Bo Polacy tu nie panimaju nicht verstehenBecause Poles here don’t understand, they don’t “verstehen” a thing.
Na ch#ju do raju, żeby zostać tam złodziejemRiding a “pr#ck” to paradise, just to end up a thief.
A Jezus nie w Betlejem się urodził, ale u nasAnd Jesus wasn’t born in Bethlehem, but right here among us.
Mój rap to jest stary, ale trochę nowy tak jak DiunaMy rap is old, yet it feels a bit new, just like Dune.
Na klatce schodowej wisi tu różowy SzpunarA pink Szpunar ‘painting’ hangs here in the stairwell,
A hip-hop zaczął się gdzieś w Polsce tu od Pezet NOONaand hip-hop in Poland started somewhere with Pezet and NOON.
Dobra, a powiedzcie mi w takim razie czym się rożni hip-hop od rapu?Alright, so tell me then, what’s the difference between hip-hop and rap?
Bo z tego co pamiętam to rap też właśnie to jest czarna muzyka, prawda?Because as far as I remember, rap is also Black music, right?
Hip-hop? Hip-hop bardziej polski po prostuHip-hop? Hip-hop is just more Polish,
Hip-hop się głównie z Polski wychodzi i tamit mostly comes out of Poland and there…

Pierwszy track Music Video

Pierwszy track offers a raw and confrontational start to the album. The English lyrics of ‘Pierwszy track’ question fame and authenticity in the Polish hip-hop world.