Việt Nam Tôi Đó Lyrics {English Translation} – Soobin | Vct

SOOBIN, VCT, and Lil Wuyn join forces in ‘VIỆT NAM TÔI ĐÓ,’ a heartfelt anthem about resilience and belonging. The poets Nguyen Thanh Tuan, Trần Trung Hiếu, and Vũ Cát Tường write lyrics that blend personal struggles with national pride. The tune, composed by the same trio, creates a powerful backdrop for the song’s emotional journey.

Việt Nam Tôi Đó Lyrics {English Translation} - Soobin | Vct
Released: January 9, 2025

VIỆT NAM TÔI ĐÓ

Soobin | Vct

Lyricist
Nguyen Thanh Tuan, Trần Trung Hiếu, Vũ Cát Tường
Composer
Nguyen Thanh Tuan, Trần Trung Hiếu, Vũ Cát Tường

VIỆT NAM TÔI ĐÓ Lyrics Translation – Soobin | Vct

The song describes a journey through hardship, with lines like ‘I’ll bring back the light of love and share this warmth with so many people.’ SOOBIN, VCT, and Lil Wuyn sing about finding peace in a world filled with deception, using imagery of blooming flowers and mountain waterfalls to symbolize hope and transformation.

Qua bao nhiêu thời gian, lầm than đi tìm nơi mang bình anThrough so much time, I’ve endured hardships searching for a place of peace.
Đôi khi ta chỉ muốn như gấu ngủ đông xong thu mình vào hangSometimes I just want to be like a hibernating bear and retreat into a cave.
Đôi khi ta nghĩ đến việc thôi không còn cố gắng vì xung quanh toàn lời gianSometimes I think about giving up because there’s so much deception around me.
Nhưng đôi chân vẫn cứ thúc giục tiếp tục, đừng bi quanBut my feet keep pushing me to move forward, telling me not to be pessimistic.
Ở nơi đâu cho ta băng gió, băng sương?Where can I go to brave the wind and the frost?
Vượt trùng xa, mang theo ánh sáng yêu thương trở vềTraveling across great distances, I’ll bring back the light of love.
Và gửi trao ấm áp cho bao người, một đời tìm lục gian khóAnd I’ll share this warmth with so many people who’ve spent a lifetime facing struggles.
Ở nơi đâu cho ta biến giấc mơ thành sự thật?Where can I turn my dreams into reality?
Ở nơi đâu cho ta gặp những con người giống mình?Where can I meet people who are just like me?
Được cho đi, cho đi dù tiếng ca, anh không muốn giữ cho riêng mìnhI’ll keep giving, sharing my songs because I don’t want to keep them for myself.
Ta biết, trao đi tiếng hát thơ ngây dù là đời khi khuyết khi lấp đầyI know I’ll share my innocent songs, whether life is empty or full.
Ta biết, ta đến đây để cùng nhau thắp sáng nơi nàyI know I’ve come here so we can light up this place together.
Tận cùng đường xa, điều gì đợi ta, bập bùng bão tố, sóng xô ngút ngànAt the end of the long road, what’s waiting for us? Flickering storms and towering waves.
Nghìn lần thay lá để rồi nhận ra mỗi chúng ta là một chồi hoaAfter shedding leaves a thousand times, we realize that each of us is a blooming flower.
Và người cùng ta băng qua băng giá, mang điều nhỏ bé hoá thành ghềnh thác đại ngànAnd those who walk through the ice with me turn small things into mighty mountain waterfalls.
Việt Nam tôi đó, có tôi luôn đứng đâyThat’s my Vietnam, and I’ll always be standing right here.
Ở nơi đâu cho ta mang gió giông ra khơi xaWhere can I take these storms out to the distant sea,
Để nhìn cây đơm hoa thay lá bao mùa xuân hạ?to watch the trees bloom and change leaves through the seasons?
Trả lại đây từng màu mây sáng trong, nắng chiếu mơ màng, đại dương mênh mangBring back the clear colors of the clouds, the dreamy sunlight, and the vast ocean.
Và ở đây cho ta được thấy sông xanh chạy quanhAnd right here, I can see the blue rivers winding around.
Cần đâu xa khi hôm nay trái tim ta đã lànhThere’s no need to look far when my heart has finally healed today.
Chẳng vội vã khi chúng ta chính là điều mình đang kiếm tìmThere’s no rush because we’re exactly what we’ve been searching for.
Ta biết, trao đi tiếng hát thơ ngây dù là đời khi khuyết khi lấp đầyI know I’ll share my innocent songs, whether life is empty or full.
Ta biết, ta đến đây để cùng nhau thắp sáng nơi nàyI know I’ve come here so we can light up this place together.
Tận cùng đường xa, điều gì đợi ta, bập bùng bão tố, sóng xô ngút ngànAt the end of the long road, what’s waiting for us? Flickering storms and towering waves.
Nghìn lần thay lá để rồi nhận ra mỗi chúng ta là một chồi hoaAfter shedding leaves a thousand times, we realize that each of us is a blooming flower.
Và người cùng ta băng qua băng giá, mang điều nhỏ bé hoá thành ghềnh thác đại ngànAnd those who walk through the ice with me turn small things into mighty mountain waterfalls.
Việt Nam tôi đó, có tôi luôn đứng đâyThat’s my Vietnam, and I’ll always be standing right here.
Qua bao nhiêu thời gian, lầm than đi tìm nơi mang bình anI’ve spent so much time in misery, looking for a sense of peace.
Đôi khi ta chỉ muốn như gấu ngủ đông xong thu mình vào hangThere are times I just want to hibernate like a bear and hide in a cave.
Đôi khi ta nghĩ đến việc thôi không còn cố gắng vì xung quanh toàn lời gianI’ve thought about stopping the struggle because of all the lies surrounding me.
Nhưng đôi chân vẫn cứ thúc giục tiếp tục, đừng bi quanYet my feet keep urging me forward, telling me not to lose hope.
Yeah, man, cứ tin rằng ta sẽ vượt quaYeah, man, just believe that we’ll make it through.
Giới hạn là để chinh phục thêm nhiều mục tiêu thật xaLimits exist so we can conquer even more distant goals.
Và rồi ta sẽ đi đến một nơi không nơi đâu bằng nơi nàyAnd then we’ll reach a place that’s better than anywhere else.
Đó là sâu trong trái tim khi tâm tư được phơi bàyThat place is deep within the heart, where our true thoughts are revealed.

VIỆT NAM TÔI ĐÓ Music Video

The English lyrics of ‘VIỆT NAM TÔI ĐÓ’ inspire resilience and unity. SOOBIN, VCT, and Lil Wuyn star in this anthem from their latest collaboration, celebrating the strength of Vietnam and its people.