Aar Kobe Lyrics Translated to English — Arijit Singh

“Aar Kobe?” (When Will It Be?), a poignant Bengali ballad by Arijit Singh, is a heart-wrenching cry for justice and a powerful indictment of societal apathy. The lyrics, penned and composed by Singh himself, delve into themes of injustice, silence, and the urgent need for change. This emotionally charged song, released in response to the tragic murder of a young doctor in Kolkata, serves as a sad reminder of the pervasive violence women face in India.

Aar Kobe Lyrics Translated to English Arijit Singh

The recurring question “Aar Kobe?” (When will it be?) serves as a desperate plea for change, an expression of frustration at the seemingly endless cycle of violence and silence. In his Bengali lyrics, Arijit Singh paints a stark picture of a society grappling with “unbearable injustice.” Lines like “Jomchhe ek paahad, asojhyo abichaar” (Injustice is piling up, unbearable injustice) convey the weight of accumulated wrongs. At the same time, “Keu moron okaal, keu bhoye kaator” (Some die prematurely, some live in fear) highlights the devastating consequences of this pervasive violence.

Arijit Singh’s Aar Kobe Lyrics Translated to English


Jomchhe​ Ek​ Pаhаd​ Asojhyo​ Abichar​,
Injustice continues to accumulate, a burden of unbearable wrongs.
Stabdho Hoye Chhilo Tara Byastota Hajar,
We were silent, preoccupied with our lives, while it piled up unnoticed,

Tai Je Nai Kheyal Pechhonei Deyal,
our backs against the wall
Je​ Jemon​ Se​ Nichhi​ Meney​ Nam​ Diye​ Kopаl​,
accepting it as fate, clinging to a glimmer of hope.

Keu Moron Okal Keu Bhoye Kator,
Yet, someone is hurt, living in fear,
Keu Ba Nirupay Ba Osohay Hoye Pathor,
feeling helpless and immobilized.

Ar Kobe? Ar Kobe? Ar Kobe? Ar Kobe? Ar Kobe,
When? But when?
Ar Kobe? Ar Kobe? Ar Kobe? Ar Kobe? Ar Kobe,
When? But when?

Ar Kobe? Ar Kobe, Kontho Shokti Pabe,
When will the voice rise in strength?
Ar​ Kobe​ Ar​ Kobe​, Chitto Swadhin Hobe,
When will the mind be liberated?
Ar Kobe? Ar Kobe, Sikto​ Hobe​ Hridoy​,
When will the heart find its cry?
Ar Kobe? Ar Kobe, Shir Uthe Dnarabe,
When will the head be held high?

Ar Kobe? Ar Kobe? Ar Kobe? Ar Kobe? Ar Kobe,
When? But when?
Ar Kobe? Ar Kobe? Ar Kobe? Ar Kobe? Ar Kobe,
When? But when?
Ar​ Kobe​ Ar​ Kobe​ Ar​, Ar Kobe? Ar Kobe? Ar,
When? But when?

E​ Byаtha​ Amar​ Noy​ Shudhu​ Ekаr​,
This suffering of mine, this harsh pain, is not solely my own.
Biplobi Tilottama Korechhe Ongikar,
The pledge of revolutionary spirit was strong,
Lutiyechhe Pran Tai Dhorechhi Gan,
but its bearer is gone too soon, leaving this sorrowful tune behind.

Korchhi​ Prarthonа​ Biphol​ Na​ Jay​ Se​ Bolidan​,
Let us pray this struggle is not in vain.
Aj Uthuk Jege Supto Chetona,
May our dormant consciousness awaken today,
Ondhokar Hotey Aloke Hok Na Poth Chena,
Guiding us from darkness to light.

Ar Kobe? Ar Kobe? Ar Kobe? Ar Kobe? Ar Kobe,
When? But when?
Ar Kobe? Ar Kobe? Chokh Meley Takabe,
When will we open our eyes?
Ar​ Kobe​ Ar​ Kobe​ Somobyаthi​ Hobe​,
When will we show empathy?

Ar Kobe? Ar Kobe, Monta​ Hobe​ Swadhin​,
When will the mind be free?
Ar Kobe? Ar Kobe, Pher Ghure Dnarabe,
When will we stand against falsehoods?

Ar​ Kobe​ Ar​ Kobe​, Kontho Shokti Pabe,
When will the voice gain strength?
Ar Kobe? Ar Kobe, Chitto​ Swadhin​ Hobe​,
When will the heart express its true feelings?
Ar Kobe? Ar Kobe, Sikto Hobe Hridoy,
When will the heart find its cry?
Ar​ Kobe​ Ar​ Kobe​, Shir Uthe Dnarabe,
When will the head be held high?

Ar​ Kobe​ Ar​ Kobe​ Ar​, Ar Kobe? Ar Kobe? Ar,
When? But when?
Ar Kobe? Ar Kobe? Ar, Ar​ Kobe​ Ar​ Kobe​ Ar​,
When? But when?

Aar Kobe Music Video

The song’s visualizer, while simple, effectively amplifies the lyrics’ emotional impact. The image of a clenched fist, symbolizing both defiance and solidarity, serves as a powerful visual metaphor for the song’s message. The stark black-and-white colour scheme further accentuates the song’s sombre tone and the urgency of its call for justice.

More Songs by Arijit Singh

Kasturi Lyrics With English Translation — Amar Prem Ki Prem Kahani | Arijit Singh Dhaagon Se Bandha Lyrics Meaning in English — Raksha Bandhan | Arijit Singh Vedaa: Zaroorat Se Zyada Lyrics {English Translation} | Arijit Singh Keu Jaane Na Lyrics (with English Translation) – Raavan (2022 Film) | Arijit Singh
Song Credits
Title Aar Kobe
Singer(s) Arijit Singh
Songwriter(s) Arijit Singh
Composer(s) Arijit Singh
The lyrics of this song are now available in multiple Indian languages, including Hindi, Punjabi, Tamil, Telugu, and more. To choose your preferred language, click on the translation (beta) button located at the bottom right corner.