Catch all the recently released Pakistani songs with their lyrics & music videos.
From his album “My Terrible Mind,” Talha Anjum’s Urdu song “Departure Lane” is a sincere appeal from a guy to his sweetheart. The title “Departure Lane” emphasizes the great emotional
“Peeran Lyrics English Meaning,” a Punjabi-Urdu melody by Atif Aslam, is a soulful exploration of a spiritual quest, seen through a woman’s eyes seeking a connection with the divine. “Peeran
“4 am In Karachi Lyrics With English Translation,” an Urdu anthem by Talha Anjum, is a compelling narrative of self-reflection, ambition, and the journey from humble beginnings to success. The
“Meherban Lyrics In English Meaning,” an Urdu melody by Jani, is a heartfelt expression of longing, introspection, and a touch of melancholy. The title translates to “Kind One” in English,
“Saaqi Lyrics English Meaning,” from “Nescafe Basement Season 6,” a collaborative melody by Zain Ul Aabdin and Sanya Shahzad, is a captivating blend of traditional and contemporary sounds, exploring the
“You Lyrics English with Translation,” a romantic Urdu melody by Asim Azhar and Hasan Raheem, is a heartfelt declaration of affection and a plea for reciprocation. The song directly addresses
“Bikhra Lyrics English Meaning,” AKA “Na Jaane Kyun,” an Urdu track by Abdul Hannan, is a melodious expression of a heart grappling with unrequited love. The translated title, “Scattered,” aptly
“Beqarar Yeh Dil,” a soulful Urdu track from the TV series “Meem Se Mohabbat,” delves into the complexities of love, longing, and the struggle to express one’s true feelings. “Restless
“O Sahib OST,” a soulful Urdu track from the TV series “Abdullahpur Ka Devdas,” is a poignant expression of love, longing, and devotion. “O Lord” – this is the English
“Back For More,” a hard-hitting Urdu rap track from Talha Anjum’s album “My Terrible Mind,” is a bold declaration of his unwavering presence and dominance in the rap scene. The
“Heartbreak Kid,” a poignant Urdu rap track from Talha Anjum’s album “My Terrible Mind,” delves into the raw emotions and lingering pain of lost love. The English translation of the
Farhan Khan’s melancholy Urdu song, “Ajnabi,” delves into the depths of sadness and yearning after the loss of love. The English translation of the title is “Stranger,” which emphasizes the