Monarcha Lyrics & English — Wpr | Avi | Kaz Bałagane
Avi and Kaz Bałagane collaborate on ‘Monarcha’ from the WPR album. Grzegorz Burkat and Jacek Świtalski write the words, while clearmind and FANTØM produce the music. This hip-hop track mixes bold political satire with street-level ambition.
Released: September 26, 2025
Monarcha
Avi | Kaz Bałagane • From “WPR”
Lyricist
Grzegorz Burkat, Jacek Świtalski & Others
Composer
Clearmind, Fantøm & Others
Monarcha Lyrics Translation – WPR Soundtrack
Kaz Bałagane outlines a tongue-in-cheek vision for governing Poland. The artist describes black luxury cars and radical policy shifts like eliminating social security. He declares ‘one day, I’m going to rule this country’ (Kiedyś będę rządzić krajem), adding ministries for vodka and herring while threatening critics.
Czarne Porsche CayenneA black Porsche Cayenne,
(Dla każdego) za gotówkę, nie wynajem (oh)(for everyone) paid in cash, not a lease (oh).
Czarny wąs, czarny gajer (oh)A black mustache and a black suit (oh),
Kiedyś będę rządzić krajemone day, I’m going to rule this country.
Czarne Porsche CayenneA black Porsche Cayenne,
(Dla każdego) za gotówkę, nie wynajem (oh)(for everyone) paid in cash, not a lease (oh).
Czarny wąs, czarny gajer (oh)A black mustache and a black suit (oh),
Kiedyś będę rządzić krajemone day, I’m going to rule this country.
Taki Kulesza nigdy nie mógłby pracować już w sporcie (oh)Someone like Kulesza ‘the football chief’ could never work in sports again (oh).
Z koleżkami na cierpie, może jeszcze na Bolcie (yeah)He’d be driving a cab with his buddies, or maybe for Bolt (yeah).
1000+ dla hustlerów, mały ZUSA 1000+ bonus for the hustlers and low social security taxes,
Dziecioroby, menele by miały ze mną gorzej już (ojoj)the deadbeats and freeloaders would have it much worse with me (ojoj).
Ostatnie Pokolenie jak przyklei się do gleby (jeb#ć)When ‘Last Generation’ activists glue themselves to the road (f#ck ’em),
Jak ich przejedziesz, to nie pójdziesz nic siedzieć wtedy (byłby mandacik tylko)if you run them over, you won’t go to jail at all (just a little ticket).
À propos pudła, to bym przywrócił playki (ej)Speaking of jail, I’d bring back the PlayStations (hey),
Dorzucił komputery, by siedzieli jak Breivik (a jak)and add some computers so they can live like Breivik (hell yeah).
Wydry to byłyby zwierzęta domowe (uff)Otters would be the standard household pets (uff),
Jak chcesz legalny mefedron, to ja Ci w tym nie pomogę (hehe, oh)but if you want legal ‘m#ph#dron#’, I can’t help you with that (hehe, oh).
Kazek dla ludzi, Kazek blisko ludzi (proste)Kazek for the people, Kazek’s close to the people (it’s simple).
Ja bym wstydu nie przynosił, nie opijałbym się wódzi (byłoby classy)I wouldn’t bring any shame, I wouldn’t get drunk on ‘v#dk#’ (it’d be classy).
Trzeba kadencji, ale na wiele latWe need a term in office, but one that lasts for many years,
Żeby wyplewić z Polaków ten sk#rwiały jad (a jak)to root out this ‘f#cking’ poison from the Polish people (hell yeah).
A jeśli płacisz hajs za Onlyfans (tego to nie robimy)And if you’re paying money for OnlyFans (we don’t do that here),
To byś miał zmienione na SIMP Twoje litery blachI’d have your license plate letters changed to ‘SIMP’.
Czarne Porsche CayenneA black Porsche Cayenne,
(Dla każdego) za gotówkę, nie wynajem (oh)(for everyone) paid in cash, not a lease (oh).
Czarny wąs, czarny gajer (oh)A black mustache and a black suit (oh),
Kiedyś będę rządzić krajemone day, I’m going to rule this country.
Czarne Porsche CayenneA black Porsche Cayenne,
(Dla każdego) za gotówkę, nie wynajem (oh)(for everyone) paid in cash, not a lease (oh).
Czarny wąs, czarny gajer (oh)A black mustache and a black suit (oh),
Kiedyś będę rządzić krajemone day, I’m going to rule this country.
Z 460’ciu zostałoby niewieluOut of the four hundred and sixty politicians, only a few would remain,
Mów do mnie Księciu, pomieszkuję na Wawelu (oh)call me ‘Your Highness’, I’m living in the Wawel Castle (oh).
Wolne wszystkie piątki i tłuste wszystkie czwartki (smakuwa)Every Friday is a holiday and every Thursday is Fat Thursday (delicious).
Jak już przemawiam, no to z serca, a nie z kartki (oh)When I give a speech, it’s from the heart, not from a script (oh).
Swoim życiem przypłaciłby mordercaA murderer would pay for his crimes with his own life,
Dzień dziecka cały rok, nie tylko pierwszego czerwca (fajnie)Children’s Day would be all year long, not just on the first of June (nice).
Kręcę bączki rządową A8-kąI’m doing donuts in a government Audi A8,
Putinem się zajmę, jak skończę z Łukaszenką (hyhyhy)I’ll deal with Putin once I’m done with Lukashenko (hehehe).
Nadszedł już czas porozliczaćThe time has finally come to settle the score,
W końcu zamknę ZUS i TVP na Woronicza (w końcu)I’ll finally shut down social security and the state TV on Woronicza Street (at last).
Rzeczpospolita to byłoby mocarstwoThe Republic would become a global superpower,
Ja z cygarem, tak jak Fidel Castroand I’d be there with a cigar, just like Fidel Castro.
Pierwsza dama, ale też druga i trzeciaI’ll have a first lady, but also a second and a third,
Ministerstwo Wódki, no i Śledzia (zdrówko)and a Ministry of ‘V#dk#’ and Pickled Herring (cheers).
Pamiętam o starcach i dzieciach (always)I always remember the elderly and the children,
I o kolegach, no bo żaden by nie siedział (nie)and my buddies, ’cause none of them would be behind bars (no).
Czarne Porsche CayenneA black Porsche Cayenne,
(Dla każdego) za gotówkę, nie wynajem (oh)(for everyone) paid in cash, not a lease (oh).
Czarny wąs, czarny gajer (oh)A black mustache and a black suit (oh),
Kiedyś będę rządzić krajemone day, I’m going to rule this country.
Czarne Porsche CayenneA black Porsche Cayenne,
(Dla każdego) za gotówkę, nie wynajem (oh)(for everyone) paid in cash, not a lease (oh).
Czarny wąs, czarny gajer (oh)A black mustache and a black suit (oh),
Kiedyś będę rządzić krajemone day, I’m going to rule this country.
The Polish anthem satirizes power fantasies through exaggerated bravado. ‘Monarcha’ lyrics capture a fictional dictator’s outrageous blueprint for control.