Issız Duvarlar Lyrics English (with Translation) – Aleyna Kalaycıoğlu
Aleyna Kalaycıoğlu delivers a powerful song about heartbreak and isolation in Issız Duvarlar. Emre Şakar and Özkan Meydan write the wounded lyrics, while Rapnos and Al Dash create the emotional melody. The vocalist sings with a raw intensity that matches the song’s theme of betrayal.
Released: May 30, 2025
Issız Duvarlar
Aleyna Kalaycıoğlu
Lyricist
Emre Şakar, Özkan Meydan
Composer
Rapnos, Al Dash
Issız Duvarlar Lyrics English Translation by Aleyna Kalaycıoğlu
Aleyna Kalaycıoğlu describes a world that turns bright days into darkness and steals away lovers. The narrator feels utterly lost in the aftermath of a deep betrayal. She calls out from the emptiness, hoping someone will ‘reach out your hand so this love doesn’t fade’ (Bana bi’ el uzat ki solmasın aşk), a final plea to save what remains.
Seveni alıyo’ da kalbimi acıtıyo’ dünyaThis world takes away the ones who love, and it breaks my heart.
Bu nası’ bi’ rüya?What kind of dream is this?
Ciğeri yakıyo’, ciğeri yakıyo’It burns me to my core, it burns me to my core.
Günümü güneşimi geceyi zifiri yapan dünyaThis world turns my sunlit days and nights into pitch black.
Gideni geri yollaSend back the one who walked away.
Yarayı sarıyo’, yarayı sarıyo’It’s healing the wound, it’s healing the wound.
Issız duvarlarda yankılar varEchoes linger within these desolate walls.
Kendimi unuttum, sen de bırakI’ve lost myself, so you should leave too.
Bana bi’ el uzat ki solmasın aşkReach out your hand so this love doesn’t fade.
Güvendim döndüm sırtımda bıçakI gave you my trust, only to find a knife in my back.
Issız duvarlarda yankılar varEchoes linger within these desolate walls.
Kendimi unuttum, sen de bırakI’ve lost myself, so you should leave too.
Bana bi’ el uzat ki solmasın aşkReach out your hand so this love doesn’t fade.
Güvendim döndüm sırtımda bıçakI gave you my trust, only to find a knife in my back.
Seveni alıyo’ da kalbimi acıtıyo’ dünyaThis world steals away the ones who love, and it shatters my heart.
Bu nası’ bi’ rüya?What kind of nightmare is this?
Ciğeri yakıyo’, ciğeri yakıyo’It scorches my soul, it scorches my soul.
Günümü güneşimi geceyi zifiri yapan dünyaThis world plunges my sunlit days and nights into absolute darkness.
Gideni geri yollaSend back the one who left me behind.
Yarayı sarıyo’, yarayı sarıyo’It’s bandaging the wound, it’s bandaging the wound.
Issız duvarlarda yankılar varEchoes linger within these desolate walls.
Kendimi unuttum, sen de bırakI’ve lost myself, so you should leave too.
Bana bir el uzat ki solmasın aşkReach out a hand to me so this love doesn’t fade.
Güvendim döndüm sırtımda bıçakI gave you my trust, only to find a knife in my back.
Issız duvarlarda yankılar varEchoes linger within these desolate walls.
Kendimi unuttum, sen de bırakI’ve lost myself, so you should leave too.
Bana bi’ el uzat ki solmasın aşkReach out your hand so this love doesn’t fade.
Güvendim döndüm sırtımda bıçakI gave you my trust, only to find a knife in my back.
Issız duvarlarda yankılar varEchoes linger within these desolate walls.
Kendimi unuttum, sen de bırakI’ve lost myself, so you should leave too.
Bana bi’ el uzat ki solmasın aşkReach out your hand so this love doesn’t fade.
Güvendim döndüm sırtımda bıçakI gave you my trust, only to find a knife in my back.